Читаем Долгий сон статуи (СИ) полностью

- ...А зачем тебе наброски? – Женя поправила на носу солнечные очки и аккуратно сложила руки. Пат поколебался и выложил все о своем Деле.

Дело началось с приезда столичного аспиранта-музейщика, с его долгих чаепитий с бабушкой. Пату живо помнилась робкая радость во всегда суровых, непроницаемых глазах бабушки – музей, ее музей заметили в столице, в ее музей приехал настоящий ученый (ну и что, что пока только аспирант?). А Пат... Пат потерял покой.

Аспирант Алекс Куретовский оказался дотошным и неленивым – наиболее ценимые бабушкой качества. Интересовали его лица старинных картин и статуй, выполненных местными мастерами – он писал работу, связанную, как понял Пат, с антропологическим анализом. Вместе с Патом, который выступал в качестве экскурсовода, Алекс облазил не только оба этажа музея, помещавшегося в старом барском доме, что когда-то принадлежал бабушкиным предкам, но и тщательнейшим образом осмотрел запасники, помещавшиеся в подвале. В запасниках, правда, бабушка ничего ценного не держала – по ее убеждениям, искусство должно быть доступно. Да и, строго говоря, держать было почти нечего – в подвале стояли самодельные чучела, кривые и облезшие, а еще туда свезли те из проектов мемориала войны, которые были отвергнуты комиссией. Все они были неуклюжи, сделаны из дешевого скульптурного бетона или гипса, размером не более метра. И лишь один памятник был выполнен в натуральную величину – фигура павшего в бою солдата. Перед этой фигурой аспирант остановился, в первый раз ненадолго, потом прошел к чучелу лисы, сверкавшему желтыми стеклянными глазами из угла, пальцем дотронулся до ее лысого уха, а потом вернулся к статуе.

- Тут было еще что-то? – спросил он. Пат рассказал, что скульптор Фетисов в ярости разбил фигуру плакальщицы, когда его проект отвергли, а остальное привез сюда и умолил бабушку “сунуть куда подальше”. Алекс рассеянно покивал, потом присел и принялся внимательно разглядывать лицо статуи.

Несколько минут Алекс изучал лицо статуи, сканируя ее взглядом, как показалось Пату. – Вы не знаете, кто послужил моделью для этой скульптуры? – спросил он наконец. Пат, оробевший от этого “вы”, помотал головой. – Наверное, из головы.

Алекс встал на четвереньки и нагнулся так, что его лицо пришлось вровень с лицом статуи. А Пат впитал взглядом то слитное и удивительно плавное движение, которым Алекс опустился на колени – будто молился. И почувствовал что-то вроде укола ревности.

- Возможно... – пробормотал Алекс. – Во всяком случае, это поразительный талант. Взгляните – несмотря на грубоватый бетон, как прекрасно это лицо, еще не тронутое смертью, еще живое, трепещущее. И все же этот молодой человек доверился смерти вполне, он не боится, не протестует, он спокоен и даже улыбка на его губах не увяла. И эти чуть ассиметрично посаженные глаза, в классической традиции античности, и аттическая улыбка. Удивительно!

...- Он говорил, что возможно, Фетисов вдохновлялся какой-то совсем неизвестной науке статуей, – говорил Пат, теребя край рубашки. Голос его становился мягче и медленнее. – Может, в его набросках отыщется что-то об этом, подумал я. Я бы переслал Алексу... и он бы сделал доклад...

Пат, спохватившись, тут же сменил мечтательный тон на вполне обыденный:

- Интересно же! Как в нашем Забубенске мог появиться такой талант? – Бабушка бы прописала ижицу за “Забубенск”, подумалось ему.

Женя молчала.

- Мама вовсе не такая... трудная, как кажется, – сказала она вдруг. – Просто она нервничает много. Переживает.

Прозвучало это очень по-взрослому. И очень заботливо. От девчонки в дорогих джинсах такого тона не ожидаешь, подумал Пат. И тут же обругал себя – причем тут джинсы?

Расспрашивать дальше было не очень ловко, но что-то в тоне Жени было такое – словно она сама хотела, чтобы Пат спросил.

- А что, с тобой что-то не так?

Она снова помолчала, чуть побалтывая ногой в оранжевой сандалии.

- Я... я иногда пропадаю, – ответила она.

- Чего?

- Пропадаю. Меня нет два-три дня, а потом я нахожусь опять. И ничего не помню.

Теперь настала очередь Пата молчать в ответ.

- Врачи не нашли у меня никаких психических отклонений, – опережая вопрос Пата, сказала Женя. Сбоку она показалась Пату похожей на молоденького олененка – высокая тонкая шейка, темные большие глаза смотрят опасливо, тонкие ноздри чутки. И даже короткие кудряшки, делавшие ее похожей на мальчишку, настороженно подрагивали от легкого ветерка. А острые плечи торчали, грозя прорвать футболку.

- Я просто пропадаю. Первый раз это было на море, в прошлом году. Меня искали с полицией и с кем только еще не. Мама все свои связи подключила. А через два дня я проснулась на кровати в нашем номере. Живая, целая и невредимая. И ничего не помнила.

Пат подозрительно покосился на нее. Но в Женином взгляде не было заметно чертенячьего скрытого лукавства, которое на-раз позволяло вычислить, что человек врет. Непохоже, чтоб она где-то пряталась, а потом украдкой влезла в номер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература