Читаем Дочь леса полностью

– Еще ничего не доказывает, – пробурчал хозяин комнаты, но ногой пододвинул стул незваному гостю. – Присаживайтесь. Кто вы и откуда взялись? Я вас никогда не видел. Как ваше имя? Впрочем, какое это имеет значение… Выходит, вы недавно прибыли?

– Хватит валять дурака, Фердос! – укорил Черок, присаживаясь на предложенный стул. Извлеченная из кармана куртки рука со станнером оказалась на коленях при первой же попытке уличенного беглеца вскочить. – Успокойтесь! Я не собираюсь сдавать вас ни следователям из Департамента, ни «Экофлору». Я отпущу вас, но сначала вы ответите на мои вопросы. И чтоб вы знали: меня прислали на ваше место.

– Слышал, слышал, так вы – Черок Квикфут! – кивнул разоблаченный Куус. – Но как вы догадались?

– Вы сами себя выдали, точнее, характерная психосоматика. После вашего выпуска в академии неплохо наладили факультатив с ментальными единоборствами. Кстати, почему вы решили, что я из компании?

– Я рассчитался за гостиницу с Заком. Пока хорошо платил за постой, ему не было смысла сдавать меня, но теперь, раз я для него больше не постоялец…

– Понятно… Впрочем, нет, ничего с вами абсолютно не понятно!

– Я отвечу на все ваши вопросы, но давайте все-таки уйдем поскорее, пока не нагрянула их служба безопасности. Вряд ли они столь проницательны, как вы, им нужен всего лишь зеленый брат, но все же нельзя их недооценивать…

– И куда вы собрались направиться?

– В Лес. Если проводите, расскажу по дороге все, что пожелаете.

Черок ощутил, как в глубине сознания шевельнулся страх перед зеленым морем Форестаны.

– Я могу подбросить, неподалеку ждет флаер.

– Нет, не то что я не доверяю ксенологу с нейрохлыстом в руках, но… лучше не будем привлекать лишнего внимания. Да и на вашем флаере, зуб даю, поставлена прослушка.

– Хорошо, – согласился Черок. Возражать беглецу не имело никакого смысла. Хотя у Кууса имелись явные признаки паранойи, до сих пор он разговаривал вполне нормально или почти нормально. Однако пальцы Квикфута продолжали нащупывать станнер.

Вышли вместе. Находившиеся внизу завсегдатаи, видимо, успели привыкнуть к экзотическому постояльцу гостиницы и потому проводили его довольно равнодушными взглядами. Не пытаясь ни с кем заговорить, Куус отдал пластиковую карточку ключа бармену, и тот рассыпался в любезных приглашениях заглядывать сюда почаще. Черок подумал, что пройдоха-хозяин, может, и не станет сообщать о столь выгодном постояльце. Другое дело, если бы он узнал, кто скрывается под личиной зеленого брата!

<p>В гостях у отшельников</p>

Нельзя сказать, что Гарнисы обрадовались, когда Леся поведала им о своем знакомстве и намерении пригласить нового приятеля в гости. Они давно опасались подобного. То, от чего скрывались в Лесу, все-таки достало и здесь.

Угроза вмешательства в тихую уединенную жизнь явилась помимо их воли в лице чужого молодого человека, и встревоженная чета совершенно не знала, как вести себя дальше. Мысль о том, чтобы открыть место своего затворничества, представилась им полной катастрофой. Они видели решительность Леси, родительский запрет не помешает ей тайком встречаться с парнем и наверняка отдалит дочку от них, может быть, навсегда.

Но едва выяснилось, что Роман – сын хорошо знакомого им Фила Крайнова, Йон и Тавия несколько успокоились. Все оказалось не так страшно. Они знали и самого Романа, видели не раз мальчишкой задолго до его отъезда на учебу. Просто не было случая, чтобы их ненаглядная дочурка приводила кого-то в дом. Внезапное появление постороннего рушило привычный мир Гарнисов.

Но уже первые минуты беседы с гостем рассеяли их опасения.

Роман с изумлением озирался по сторонам; было чему удивляться. Он впервые видел жилье посреди Леса, Гарнисы предстали волшебниками или колдунами из детской сказки. Как им удавалось схорониться? Оказывается, он еще многого не знал о крае, в котором родился и рос… Впрочем, дом в два этажа напоминал привычные постройки соседей и прочих колонистов, материалы использовались те же самые. Но хозяйство на расчищенном пространстве в окружении внушительной стены Леса отличалось от просторных угодий отца и других фермеров не только размерами.

На небольшом участке хозяева сумели разместить аккуратные грядки культур, плодоносные кусты и невысокие деревца также не местного происхождения. Сколько же требовалось труда и внимания, чтобы сдерживать натиск близких зарослей? Столь тщательный и любовный уход за каждым растением впечатлял. Старики Гарнисы действительно оказались кудесниками.

Глядя на моложавую пару, Роман не переставал удивляться лживости пересудов. Какие только не ходили среди местных небылицы, ничем потом не подтверждавшиеся. В отличие от своих домашних, он давно не обращал на подобное внимания.

Роман слышал не раз: «Старики Гарнисы». Сам их не помнил, хотя наверняка встречал в поселке, пока они там проживали. Видя теперь вовсе не старые лица супругов, их неподдельный интерес и внимание друг к другу, которых зачастую не найти в гораздо более молодых семьях, он нисколько не сомневался в их способности к деторождению.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mystic & Fiction

Прайд. Кольцо призрака
Прайд. Кольцо призрака

Любовь, способная изменять реальность. Ревность, ложь и их естественное дополнение – порождение зла. «Потусторонний» мир, который, обычно оставаясь сокрытым, тем не менее, через бесчисленные, как правило, не известные нам каналы всечасно и многообразно воздействует на всю нашу жизнь, снова и снова вторгаясь в нее, словно из неких таинственных мировых глубин. Зло, пытающееся выдать себя за добро, тем самым таящее в себе колоссальный соблазн. Страшный демон из глубин преисподней, чье настоящее имя не может быть произнесено, ибо несет в себе разрушительную для души силу зла, а потому обозначено лишь прозвищем «Сам». Борьба добра и зла в битве за души героев… Все это – романы, включенные в настоящий сборник, который погружает читателя в удивительное путешествие в мир большой русской литературы.

Олег Попович , Софья Леонидовна Прокофьева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Огненная Немезида (сборник)
Огненная Немезида (сборник)

В сборник английского писателя Элджернона Блэквуда (1869–1951), одного из ведущих авторов-мистиков, классика литературы ужасов и жанра «ghost stories», награжденного специальной медалью Телевизионного сообщества и Орденом Британской империи, вошли новеллы о «потусторонних» явлениях и существах, степень реальности и материальности которых предстоит определить самому читателю. Тут и тайные обряды древнеегипетской магии, и зловещий демон лесной канадской глухомани, и «заколдованные места», и «скважины между мирами»…«Большинство людей, – утверждает Блэквуд, – проходит мимо приоткрытой двери, не заглянув в нее и не заметив слабых колебаний той великой завесы, что отделяет видимость от скрытого мира первопричин». В новеллах, предлагаемых вниманию читателя, эта завеса приподнимается, позволяя свободно проникнуть туда, куда многие осмеливаются заглянуть лишь изредка.

Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги