Я не узнаю этого человека. Он высокий, хотя и ниже моего отца. Мужчина с лысиной на макушке, каштановой бородой. Пять золотых колец свисают с его левого уха. Незнакомец одет опрятно, но все же подозрительно. К его поясу прикреплены шпага и пистолет. Хотя не могу представить, что мужчина часто ими пользуется. Он крепкого телосложения, но я уверена, что справлюсь с ним, стоит только оказаться на свободе.
Незнакомец достает из кармана какой-то шар.
Карта. Специально, чтобы покрасоваться передо мной, он подбрасывает шар в воздух и лениво его ловит.
– Знаешь, кто я? – спрашивает мужчина. Его голос звучит именно так, как я и ожидала – низко и требовательно.
– А должна? – безразлично спрашиваю я, как будто меня и не запирали. Я горжусь собственным тоном, полностью скрывающим комок, в который сжался мой желудок.
– Меня зовут Вордан Серад.
Я скрываю свое удивление. Я похищена третьим лордом пиратов. На этот раз незапланированно. По крайней мере, не мной.
Я стараюсь держаться уверенно.
– Знаешь, кто я? – спрашиваю я в ответ, копируя властный тон Вордана.
– Ты Алоса Каллиган, дочь Биррона Каллигана, короля пиратов.
– Превосходно. Тогда ты уже знаешь, как глупо держать меня в таких условиях.
– Глупо? Ничего подобного. Твой отец думает, что ты у молодого капитана Аллемоса, поэтому не станет преследовать меня. К тому же мне сказали, что ты истощила все запасы силы, что дает тебе море, поэтому не сможешь себе помочь. Я бы сказал, это ты ведешь себя глупо, раз не трясешься от страха.
Мое сердце уходит в пятки, а во рту пересыхает.
– И кто же сказал тебе это?
– Я, – раздается голос у меня за спиной. Несколько человек показываются из-за деревьев. Райден один из них, но я слышала не его голос. Нет, на Райдена направлены дула двух пистолетов. Они заставляют его идти в мою сторону. Почему он не заперт, как я? Похитители не запаслись достаточным количеством больших клеток?
Мой разум опустошается, как только я вижу четвертого человека, который выходит на поляну.
Терис.
Он прислоняется к одному из деревьев и, достав монету, начинает крутить ее между пальцами.
Я качаю головой.
– Ты предал моего отца? Это станет последней ошибкой, которую ты когда-либо совершал. Знаешь, что случилось с последним человеком, который сливал информацию врагам короля пиратов? Отец привязал его за лодыжки и разрезал пополам.
На Териса мои слова не производят никакого впечатления.
– К счастью для меня, я его не предавал.
Замешательство отражается на моем лице, так что Терис продолжает:
– Я никогда не был человеком твоего отца.
Мне требуется больше времени, чем следовало бы, чтобы осознать смысл услышанного. Но как же символ – он знал знак моего отца. Он четко дал мне понять, что является человеком Каллигана.
– Я много о чем осведомлен, – объясняет Вордан, возвращая карту в карман. – Каллиган глуп. Он считает себя неприкасаемым. Твой отец не понимает, что самые близкие ему люди готовы его предать. И, что более важно, предать тебя.
Я поворачиваюсь к Терису.
– Ты был на корабле не для того, чтобы помочь мне.
– Нет, – отвечает он. – Меня послали следить за тобой.
– Тогда кто же человек моего отца на борту «Ночного путника»?
Я разговариваю скорее сама с собой, чем с кем-либо из присутствующих.
Терис отвечает:
– Бедный Гастол. Боюсь, ты перерезала ему горло, когда Драксен захватил твой корабль.
Каковы шансы, что один из двух убитых мною людей был человеком моего отца? Меня охватывает чувство вины, хотя я знаю, что совсем не виновата. У моего отца должно было хватить предусмотрительности сказать, кто был его информатором на борту «Ночного путника», прежде чем я инсценировала свое похищение. Тогда Гастол не умер бы, и Терис не смог бы меня обмануть. Для отца такие незначительные детали совсем не важны. Какое ему дело, если один из его людей случайно умрет? На его место всегда найдется кто-то еще. Но в данном случае глупость короля пиратов могла стоить ему карты Драксена.
И, может быть, единственной дочери.
С другой стороны, мне следовало бы понять, что отец никогда бы не попросил своего шпиона помочь мне. Он знает, что за мной не нужно присматривать. Стоило с самого начала догадаться, что Терис притворяется. Злясь на себя, я возвращаюсь к разговору.
– Почему ты заставил Териса следить за мной? – спрашиваю я Вордана. – Что тебе нужно от меня?
– Ты не осознаешь собственной ценности, – отвечает Вордан. – Думаешь, Каллиган держит тебя рядом, потому что ты его дочь? Нет, Алоса, ты нужна ему только из-за сил, которыми обладаешь. Он использует тебя для собственной выгоды. Ты для него не более чем инструмент, способ получить желаемое. Я слышал все о наказаниях Каллигана, его тренировках, испытаниях. Я знаю все ужасные вещи, через которые он заставил тебя пройти. Я здесь, чтобы освободить тебя.
На мгновение я задаюсь вопросом, как он мог так много обо мне узнать. Тут я понимаю, если кто-то из приближенных моего отца работает на Вордана, он способен знать… ну, почти все.
Я говорю:
– Посадить меня в клетку, вероятно, было не лучшим способом показать, как сильно ты хочешь освободить меня.