Первым подбежал к нам с микрофоном в руке молодой репортер в приличном костюме и с уложенными волосами. Подоспевшие коллеги приготовили карандаши и блокноты. На нас нацелились теле- и видеокамеры. Молодой человек с аккуратной прической спросил меня:
— Это вы уоррент-офицер Бреннер? — и сунул мне под нос микрофон.
— Нет, сэр, — ответил я, — я здесь всего лишь обслуживаю аппарат по продаже кока-колы.
Мы продолжали идти вперед, но толпа настойчиво обтекала нас, отсекая путь ко входу.
— Вы уоррент-офицер Санхилл? — обратилась к Синтии молодая журналистка.
— Нет, мэм, я просто подружка этого парня, — бросила Синтия.
Но журналисты не желали заглатывать эту наживку, и на нас обрушился шквал вопросов, который несколько стих лишь на ступеньках главного входа, где у дверей стояло двое внушительных военных полицейских с винтовками «М-16». Поднявшись по лестнице и ощутив себя наконец в безопасности, я обернулся и сказал:
— Доброе утро!
Толпа журналистов стихла, и я увидел наведенные на нас телекамеры и фотообъективы.
— Расследование убийства капитана Энн Кэмпбелл продолжается. У нас есть несколько версий, но пока нет подозреваемых. Тем не менее мобилизованные силы гарнизона, армейской службы криминальных расследований и местной муниципальной полиции работают над данным делом в тесном сотрудничестве, и в самое ближайшее время мы сделаем официальное заявление для прессы.
Не успел я выговорить все это вранье, как на меня вновь обрушился град вопросов типа: «Это правда, что ее изнасиловали?», «Верно, что ее нашли голой и связанной?», «Ее задушили, не так ли?», «Кто, по-вашему, это сделал?», «Это уже второе изнасилование за минувшую неделю в этом гарнизоне, не так ли?», «Вы допрашивали ее приятеля, сына шефа местной полиции?». И так далее, и в том же духе.
— На все свои вопросы вы получите ответы на пресс-конференции, — снова солгал я, и мы с Синтией нырнули в здание, где тотчас же налетели на полковника Кента, вид у которого был подавленный и взвинченный.
— Я не могу заставить их убраться отсюда, — сообщил мне он, явно раздосадованный этим обстоятельством.
— Верно. Именно за это я и люблю эту страну, — сказал я.
— Они повсюду суют свой нос. Я предпринял кое-какие меры: выставил с десяток своих парней возле дома генерала и приказал патрулям не пропускать их на стрельбища и к ангару на Джордан-Филд. Но эта публика очень пронырлива, может что-нибудь и пронюхать.
— Что ж, возможно, им повезет больше, чем нам, — вздохнул я.
— Мне все это не нравится, — нахмурился Кент. — Что у вас нового?
— Мы беседовали с полковником Фоулером и полковником Муром. Я бы попросил вас послать двоих своих людей в офис Мура, и как можно быстрее: нужно присмотреть за ним. Я запретил ему пользоваться бумагоизмельчителем и выносить что-либо из его кабинета.
— Хорошо, я этим немедленно займусь. Вы намерены его арестовать?
— Нам бы хотелось сперва добиться от него больше данных для составления психологического портрета погибшей.
— Для чего?
— Ну, чтобы облегчить нам с мисс Санхилл нашу задачу.
— Не понимаю. Какое имеет это отношение к Муру?
— Дело в том, что чем больше мне удается выяснить, тем меньше я нахожу объективных причин, которые могли бы толкнуть полковника Мура на убийство своей подчиненной. При этом мне все больше становится ясно, что кое у кого такие причины могли быть.
На мгновение у Кента от ярости перехватило дыхание. Но он быстро поборол волнение и сказал:
— Пол, до сих пор мне было понятно, что ты делаешь все возможное, чтобы раскрыть это дело как можно скорее. Но вот решающий момент настал, и если ты немедленно не арестуешь Мура, а он, как выяснится позже, и есть ее убийца и его арестует ФБР, то ты будешь выглядеть полным дураком.
— Я знаю, Билл. Но если он ее не убивал, а я его арестую, тогда я буду выглядеть еще хуже.
— Докажи, что ты мужчина, наконец!
— Хочешь попробовать мой конец?
— Эй! Вы разговариваете со старшим по званию!
— Мой конец к вашим услугам,
В кабинете нас ждала куча телефонных сообщений и рапортов судмедэкспертов и коронера, а также груда других служебных документов, половина из которых меня не касалась, но в получении которых следовало расписаться. В армии могут затерять где-то документы на выплату вам жалованья, могут послать вашу мебель на Аляску, а семью в Японию, могут забыть отправить вас в очередной отпуск, но стоит вам уехать куда-то на время в командировку, как ваше имя тотчас же внесут в список лиц, которым надлежит высылать дурацкие меморандумы и информационные бюллетени, даже если вы и выполняете секретное задание под чужим именем и в снятом на время кабинете.
— Тебе не следовало бы так с ним разговаривать, — заметила Синтия. — Это совсем не умно.
— Ты имеешь в виду его предложение доказать, что я мужчина? А что мне следовало бы сделать?
— Он, безусловно, тоже не прав. Но все-таки нужно выбирать выражения.
— Забудем об этом, — сказал я и стал просматривать телефонные сообщения, поступившие в наше отсутствие.