Читаем Добывайки в воздухе полностью

– Нам ничто не поможет, дочка: надо смотреть правде в глаза.

– Нет, поможет! Просто послушай меня, папа. Я, кажется, нашла то, что нам нужно.

– Да, и что же это? – сказал ласково Под и, грустно улыбнувшись, убрал волосы у неё со щеки.

– Мы можем сделать воздушный шар, – заявила Арриэтта.

– Что?! – воскликнул Под, да так резко, что напугал Хомили, которая поджаривала на газовой горелке ломтик бекона.

– Нам даже не надо его делать. – Арриэтта так торопилась всё объяснить, что слова обгоняли друг друга. – Здесь, в коробках, куча шаров, а там – гора корзинок из-под клубники, и у нас есть чертежи и схемы с комментариями… Пойди сам посмотри… я нашла это в одном из номеров «Иллюстрированных лондонских новостей».

В журнале на развороте в две страницы была подробная, написанная специалистом и снабжённая чертежами и фотографиями статья, посвящённая свободному воздухоплаванию, интерес к которому в то время вновь сильно возрос.

Под мог считать и складывать, но читать не умел, поэтому Арриэтта, переходя со строчки на строчку, прочитала ему статью вслух.

Отец внимательно слушал, стараясь получше вникнуть в смысл, и время от времени говорил, хмуря брови от усилия всё понять: «Ну-ка ещё разок, девонька».

– Так… мама, подвинься, пожалуйста, – попросила Арриэтта, потому что Хомили, утомившись стоять, плюхнулась прямо на страницу. – Ты сидишь как раз на том месте, где говорится о скорости ветра…

Когда до сознания Хомили дошло, что задумали Под и Арриэтта, она принялась бормотать:

– О боже… о боже милостивый…

Видно было, что у неё натянуты нервы, что она ни жива ни мертва от страха, но, памятуя о том, какая участь их ждёт здесь, смирилась с меньшим злом.

– Тут всё ясно, – сказал наконец Под, после того как Арриэтта несколько раз перечитала параграф о чём-то, что автор статьи называл то покровом, то оболочкой. – Теперь давай разберёмся в той части, где говорится о клапанной верёвке и подвесном обруче. Это вверху второго столбца.

И снова Арриэтта шли по странице к её верхнему краю и терпеливо, отчетливо, хоть и спотыкаясь порой на длинных словах, перечитывала вслух то, что просил отец.

В доступном теперь ящике с инструментами они нашли огрызок карандаша. Под вытащил из него грифель и заточил кончик, чтобы Арриэтте было чем подчёркивать самые важные места и делать выписки.

Наконец на третий день углублённой подготовительной работы Под объявил:

– Вник!

Под за это время совершенно преобразился: то, что вначале казалось плодом фантазии Арриэтты, могло стать реальным фактом, и он был достаточно практичен, чтобы это понять.

Первым делом требовалось разобрать на части сачок. От этого зависел успех всей их затеи. Хомили должна была кусочком лобзика, позаимствованным в ящике с инструментами, разрезать верёвку, которой сетка крепилась к ободу, а Под намеревался распилить обод на части и снять бамбуковую рукоятку.

– Сачок должен исчезнуть, словно его и не было: нельзя допустить, чтобы они увидели обод без сетки. А когда мы его распилим, ничего не стоит упрятать куски под пол.

На это понадобилось меньше времени, чем они ожидали, и, когда положили на место планку и засунули гвозди в отверстия, Под, который редко пускался в рассуждения, вдруг сказал:

– Ну не странно ли, если подумать, что этот старый сачок, которым нас поймали, окажется орудием нашего спасения?

Когда в ту ночь добывайки легли спать, мышцы у них ныли от усталости, но на сердце было легко. Под некоторое время лежал без сна, обдумывая важную задачу, которую им предстояло решить утром. Удастся ли наполнить воздушный шарик газом из газового рожка? У него было неспокойно на душе: иметь дело с газом опасно, даже со взрослыми человеками бывали несчастные случаи, не говоря уж о непослушных детях. Ещё когда они жили в Фэрбанксе, он предупреждал Арриэтту насчёт газа, и она, хорошая девочка, не пропускала его слова мимо ушей, всегда помнила, что с газом шутки плохи. Конечно, будут приняты все меры предосторожности: они распахнут окно, закроют кран в газовой плите и подождут, пока горелка остынет. Давление в газовом рожке хорошее: сегодня вечером, когда миссис Платтер его зажгла, газ с рёвом вырвался наружу, ей, как всегда, пришлось немного прикрутить горелку. На каминную доску можно забраться по манекену. Что толку тревожиться, решил Под наконец, надо, чего бы это ни стоило, попробовать, а затем поступать в зависимости от результатов. Утекло немало времени – для Пода оно вообще остановилось, – пока ему удалось уснуть.

<p>Глава восемнадцатая</p>

Операция прошла успешно. Натянутый горлышком на носик газового рожка и привязанный верёвкой к уложенной на полу подкове шарик сперва вяло повис на горелке, но затем – к их несказанной радости – внезапно встал торчком и начал раздуваться. Он делался больше и больше, пока не превратился в огромную тугую полупрозрачную сферу сочного багряного цвета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Добывайки

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей