Читаем Добыча Темного короля полностью

– Мальчик, — кивнула целительница, — королевский ребенок, могу засвидетельствовать.

– У меня будет ребенок? — растерялась я.

– Если верить той жуткой ведьме, то может и не быть. Вы оба можете погибнуть.

На лице Славии была скорбь.

– Что же мне делать? — меня сковал ужас. — Славия, можно ли здесь расторгнуть брак без ведома мужа?

— Что? — поразилась она.

– Согласно проклятию, Арчибальд должен потерять жену, так? А что, если я перестану ею быть?

Я с надеждой посмотрела на свою покровительницу.

<p>ГЛАВА 63. Побег</p>

– Наши браки заключаются на всю жизнь, Милдред, — сказала Славия, пристально глядя на меня, — тем более ваш благословил Лорче, это все видели. Как ты можешь перестать быть женой Арчибальда? Особенно когда станет известно, что ты носишь его сына под сердцем.

– Славия, мы должны что-то придумать! — я схватила целительницу за руки, с мольбой посмотрела в ее глаза. — Этот малыш не родится, если я останусь женой короля.

– Есть один вариант. Но очень сомнительный.

Славия привлекла меня к себе, приобняла.

– В истории Бергетеи был один случай, когда жена богатого старого графа сбежала от него. К молодому любовнику. Сначала ее объявили пропавшей. А через две луны граф прилюдно отрекся от супруги. И жрецы признали это причиной расторжения брака. С него сняли все обязательства по отношению к неверной.

– Две луны… я столько могу не продержаться.

Мысли лихорадочно прыгали.

– Но попытаться должна. Если это даст мне шанс спасти жизнь. Уже не только мою. Да и… Славия, я устала быть жертвой! Всю свою жизнь я жертвую всем. Временем, интересами. Профессией. Я даже собачку себе завести не смогла, потому что поставила чужой комфорт выше собственного.

– О чем ты, девочка?

Точно. Для нее я вчерашнее дитя, у которого жизнь хоть и печальная, но не настолько долгая и разнообразная, чтобы все попробовать.

– Это от переживаний, — я попыталась улыбнуться.

– Что ж, другого решения и впрямь может не быть. Хоть это мне не нравится. Ох, как не нравится. Но я помогу тебе. Вдруг удастся спасти тебя и будущего младенчика.

Теперь я отвечала не за себя одну. И решение приняла быстро.

Собрала с собой необходимое - Звездный Дар, немного одежды, средства для гигиены. Славия забрала вещи с собой, чтобы мне не пришлось выходить с ними за пределы замка.

– Уйду как стемнеет, — сказала я, когда целительница уже стояла в дверях.

– Очень необдуманно! — покачала она головой. — Куда ты ночью-то пойдешь? Я соберу тебе котомку с едой. Кликнешь пса, скажешь, что решила прогуляться в лес или еще куда, если кто встретит.

– У меня же еще охрана! Или Матео можно посвятить в тайну?

– Он и так уже посвящен, Милли. Остается только поставить его перед выбором. Верность королю или желание тебя спасти. Его я беру на себя. Мы проводим тебя, выведем за ворота. А дальше… помоги тебе Лорче.

Она замешкалась.

– И нам стоит распространить слух, что ты сбежала с любовником. Сама понимаешь, у короля должна быть необходимость расторгнуть ваш брак.

Это ужасно!

А если он подумает, что я и правда ему изменила?

Что ж, снявши голову, по волосам не плачут. Арчибальд спасает королевство, а я себя и будущего сына. И мне нисколько не стыдно. Никто не поинтересовался, а хочу ли я возлечь на жертвенное ложе. Я и на брачное не рвалась.

Вспомнив о брачном ложе, положила руку на живот. Значит, во мне растет сын короля. Неужели даже это его не трогает? Ведь он в курсе, что по условиям задачи должен быть еще и нерожденный первенец.

Минуты тянулись томительно. Я вздрагивала от каждого шороха. Кто знает, может быть проклятие вот-вот исполнится, пока я жду избавления. Придет убийца или потолок обвалится.

Когда в дверь осторожно постучали, я взвизгнула и подпрыгнула. Боясь неизвестности, открыла.

– Милдред, я все знаю, — сказал Матео, входя, — и видит Лорче, как тяжело мне было принять это решение. Но я помогу. План безумный, но может сработать. Собирайся.

Брать с собой мне отсюда было уже нечего. Артефакт на мне, Купер при мне. Остальное - у Славии.

Мы с Матео вышли из комнат, по пути встретив только Грис. Я сказала ей, что собираюсь пройтись еще немного, чтобы вернуть подвижность суставам и приятный цвет лица. Она только кивнула и поджала губы.

– Не передумала? — Славия ждала меня в экипаже. Под ногами у нее стоял дорожный мешок.

Я помотала головой.

Матео усадил меня, закрыл дверцу и сам отправился на место возницы.

– Мы повезем тебя в лес, — сообщила Славия, — Матео знает его как свои десять пальцев на руках. И покажет укромный домик, о котором никому неизвестно. Я иногда буду тебя навещать.

– Мне нужно сбежать как можно дальше от Бергетеи! — возразила я ей.

– Возможно, чуть позже. Скоро Арчибальд заметит твое отсутствие и все пути перекроют. Надо переждать первую бурю. Мы взяли запас еды тебе дня на три. Потом постараемся привезти еще. Поверь, пока лучше спрятаться и не высовываться, чтобы не было свидетелей. Когда объявят тебя в розыск, не представляешь, скольких девушек, подходящих под описание потащут к королю.

Славия вздохнула.

– Да что там подходящих. Любых хватать станут, особенно если награда будет высокая.

Перейти на страницу:

Похожие книги