Читаем Дневник наркомана полностью

     - Я не буду  спрашивать  вас, когда, - заметил он. -  Я слишком  хорошо знаю, насколько невнимательным становится человек в этом  состоянии. И кроме того, когда он начинает этот эксперимент,  часы для  него ничего  не значат, как вы понимаете.

     Мое  самоуважение  вернулось  ко  мне, как кровь приливает к вискам. Он настаивал, чтобы мы относились к себе, как  к пионерам науки и человечества. Мы  проводили  эксперимент;  мы  рисковали  жизнью  и положением  ради  рода человеческого.

     Разумеется,  это  было неправдой.  И  еще, какой  дурак скажет  тебе  о настоящих корнях его мотивов? Если он предпочитал настаивать, что  мы делаем то, что делают всегда первопроходцы, как я могла противоречить ему?

     Искрящаяся  лавина  блаженства захлестнула  мой мозг. Может это и ложь; но, ей-Богу!, мы должны сделать так, чтобы это стало правдой.

     Я  полагаю,  что  в  моих глазах  зажегся  свет,  который  позволил ему прочитать мои мысли.

     Respice finem! Суди по концу;     Мужа, а не дитя, мой друг!

     - процитировал он задорно.

     И затем, к моему абсолютному глубокому изумлению, он повел меня назад в студию, достал склянку с героином из кедровой шкатулки и вытряхнул небольшое количество на клочок бумаги. Он скрутил его и положил мне в руку.

     - Не  удивляйтесь, - засмеялся он, -  ваше  лицо говорит мне, что все в порядке.  У   вас   нет  этого  взгляда  утки,  попавшей  в  шторм,  который свидетельствует о полном  порабощении. Как Сэр Питер очень  умно заметил  на днях,  вы  не  можете  остановиться,  пока  у  вас  не  будет  того,  с  чем остановиться. Вы, конечно, продолжаете ваш магический дневник?

     - О, да, - вскричала я с радостью. Я понимала, насколько важны, по  его мнению, были эти записи.

     Он комично покачал головой.

     - О нет, Мисс Беспредельная Лу, речь не о том, что я называю магическим дневником. Вам  должно  быть стыдно перед собой за незнание часов,  минут  и секунд со времени последней дозы. Nous allons changer tout cela. [Мы все это переменим - франц.] Вы можете брать это, когда захотите. Я просто сделал вам своего рода  спортивное  предложение, и  вы  должны  увидеть, как долго  вам удастся  воздерживаться.  Но я  доверяю вам сделать запись точного  времени, когда вы  решили осуществить понюшку, и верю,  что вы  скажете  мне  правду. Выбросите из головы раз и навсегда, что я не одобряю прием этих веществ. Это целиком и полностью  ваше дело, а не мое.  Но  дело  каждого  - быть честным перед самим  собой; и  вы  должны  смотреть на меня как на простое удобство, старую  опытную руку в игре, чей опыт может быть полезен  вам в подготовке к битве.

     Я примчалась домой другой женщиной. Я не хотела спасать себя. Я ощущала себя доспехами, сделанными  с  целью защитить Питера. Моя неподкупность была необходима не только для моего собственного блага, но и для его.

     Питера нет, так что я записала эти строчки. Как удивлен он будет... Мне странно, почему  он  так  задерживается,  и  куда  он  ушел.  Ожидание очень некомфортно, когда тебе нечего делать. Мне бы  не помешала доза. Таблетка не сделала меня  сонной; кажется,  она успокоила  меня. Она отодвинула  от меня лезвие  этого ненавистного беспокойства. Я могла выносить ее действие,  если бы мне только удалось отвлечь мой ум от разных  дел. Мое сознание продолжала неотступно терзать  мысль о маленьком бумажном пакетике  в  моей  сумочке. Я обогнула  тысячи  углов; но  за ними всеми  всегда оставалось ожидание. Есть что-то  ужасающее  в фатальности этого  вещества. Казалось,  оно хочет  тебя убедить  в том, что  бежать от него  бесполезно. Человеческие  мысли  всегда возвращаются ко множеству предметов, которыми, по  нашему  представлению, мы вовсе не одержимы.  Почему  же  мы  должны  испытывать  одержимость  с  этим порошком, и невозможность избавиться от него? В чем разница?

     ГЛАВА IV

     ХУЖЕ СКОТОВ

     13 Сентября

     Удивительно,  как  мне  удалось пережить все это.  Питер пришел прошлой ночью сразу же после того, как я закрыла свой дневник. Я никогда еще в жизни не видела его  таким: бешеные глаза,  налитые кровью, наполовину вылезли  из орбит. Он должно  быть напился как сумасшедший.  Он подскочил прямо  ко мне, трясясь от гнева, и обдуманно ударил меня по лицу.

     - Это послужит тебе уроком, - закричал он, и грязно выругался.

     Я  не  могла  ответить. Мне  было слишком больно,  -  не от удара, а от изумления. Я нарисовала себе в мечтах совершенно другую картину.

     Шатаясь,  он  отступил  в  середину  комнаты и  указал  на  кровь,  что струилась  по моему лицу. Грань его кольца порезала мне кончик  уха. Мой вид поверг его в припадок истерического смеха.

     Я  испытывала  к  нему  только одно  чувство  - он  был  болен,  и  моя обязанность состояла  в том,  чтобы ухаживать за ним. Я попыталась добраться до двери и позвать на помощь. Он подумал, что я убегаю и силком потащил меня через комнату на кровать, завывая от ярости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика