Роз быстро вытащила вторую иглу. Потом ещё одну, и ещё. Лис лежал неподвижно, крепко зажмурив глаза и тяжело дыша. Наконец все иглы были вынуты и сложены аккуратной кучкой возле него.
Рыжик с трудом поднялся.
— Спасибо, Роз. Ну, значит, теперь за мной дол-жок. — Лис попытался улыбнуться и захромал прочь.
Глава 24. Несчастье
Роз спускалась с одного из прибрежных утёсов, когда случилась беда. Налетел холодный северный ветер, и небо над островом внезапно заволокло тучами. Из туч хлынул весенний дождь — настоящий ливень. Пытаясь удержаться на склоне, Роз вцепилась в мокрый выступ скалы, но под её тяжестью камень пошёл трещинами и начал разваливаться под её руками на части. Роз полетела вниз, прямо на деревья, что росли под утёсом. Она ломала своим телом ветку за веткой, пока наконец ей не удалось зацепиться за крепкий сук. Так она и висела, слегка покачиваясь, а вокруг с треском и грохотом падали камни.
Когда пыль осела, Роз осторожно спустилась по стволу и огляделась. Земля была покрыта осколками камней, ветками, поломанными кустами. А среди всего этого месива виднелось расплющенное гусиное гнездо. Рядом с ним лежали мёртвые гусь и гусыня и четыре разбитых яйца. Роз поглядела на них своими мерцающими глазами, и что-то щёлкнуло в её электронном мозгу. Она поняла, что нечаянно погубила целую гусиную семью.
Глава 25. Яйцо
— Мама! Мама! — пищал тоненький, еле слышный голосок внутри.
Роз бережно подхватила хрупкое яйцо. Она понимала, что без семьи невылупившийся гусёнок умрёт. Роз уже знала: некоторым животным приходится умереть, чтобы выжили другие. Таков закон природы. Но неужели из-за её дурацкого падения должно погибнуть ещё одно существо?
Она подумала минуту-другую и зашагала прочь от места трагедии. Бережно держа яйцо на ладони, Роз продиралась сквозь заросли. Но далеко уйти она не успела: навстречу ей из кустов вылетел взъерошенный Рыжик.
— Что случилось? — тяжело дыша, спросил лис. — Почему земля тряслась?
— Это я упала, — ответила Роз. — Спускалась по камням, а они не выдержали.
— Ты уж поосторожней, — сказал Рыжик, разглядывая новые вмятины и царапины на её боках. — Кто из меня будет иглы вытаскивать?
— Я буду осторожнее.
— А что это у тебя тут? — протянул Рыжик, глядя на руку Роз.
— Гусиное яйцо.
— Ой, вкуснятина! Обожаю яйца. Можно я его съем?
— Нельзя.
— Ну пожалуйста!
— Нет.
— Да на что оно тебе? — удивился лис. — Я думал, ты ничего не ешь.
— Рыжик, я не дам тебе яйцо.
Лис глубоко вздохнул и потёр морду лапкой, а затем начал принюхиваться. Он почуял запах гусятины.
— Ладно, забирай своё яйцо! — сказал он и рысцой припустил к лесу. — Там для меня найдётся кое-что получше!
Роз долго пробиралась сквозь лесную чащу, пока не нашла большой раскидистый дуб. Она пристроила яйцо на мягкий мох под деревом, нарвала травы, собрала веток и сплела из них гнездо. Потом уложила туда яйцо, поставила гнездо, словно корзинку, себе на плечо и взобралась на дуб.
Глава 26. Великий артист
— Мама! Мама! — доносилось из него.
— Я не твоя мама, — сказала Роз.
Но яйцо пищало и каталось туда-сюда до самой но-чи, пока гусёнок внутри наконец не уснул. Наступила тишина.
Роз тоже решила подремать на свой лад, но в кустах под дубом вдруг послышались странные звуки. Она глянула вниз и увидела, как в лунном свете колышется трава. По земле пробирался какой-то зверёк. Но он полз очень медленно и осторожно, держась самых тёмных мест, и Роз не могла разобрать, кто это. За ним наблюдала не только Роз. Из-за упавшего сучка торчали чьи-то мохнатые уши. Там притаился очень голодный барсук. Он терпеливо выжидал, пока неизвестный зверёк подберётся поближе, и в нужный момент прыгнул прямо на жертву.
Ты, наверное, подумал, что животное, на которое напали, побежит со всех ног, или начнёт защищаться, или хотя бы заскулит? Но нет, неведомый зверёк вдруг упал, перевернулся на спину, высунул язык и умер. И не просто умер, а тут же протух, судя по ужасному запаху. Барсук скривился от отвращения. Он всё же тронул тушку лапой, но не выдержал.