Читаем Дикий Робот полностью

Пока Роз несла гусёнка по берегу пруда, ей то и дело попадались обгрызенные пеньки: бобрам нужно много древесины. И в голову робота пришла идея.

Роз хорошенько размахнулась и рубанула ребром ладони по ближайшему стволу. В лесу послышался звонкий гул. Потом на смену ему пришёл звук тяжёлых шагов и шелест листьев: это Роз осторожно шагала вдоль плотины с гусёнком на плече и срубленным деревцем в руке. Бобры плавали возле своей хатки и таращились на эту диковину, пока папаша Бобёр не хлопнул плоским хвостом по воде, что означало: «Стоять! Ни шагу дальше!»

Роз остановилась.

— Здравствуйте, бобры! Меня зовут Роз, а это Красноклювик. Пожалуйста, не пугайтесь. Я не причиню вам вреда. — Она протянула им деревце. — Это мой подарок. Я подумала, что он может пригодиться для вашей замечательной плотины.

— Нет уж, спасибо, — буркнул папаша Бобёр. — У меня принцип: ничего не брать у чудо…

— Ты что, с ума сошёл? — перебила его матушка Бобриха. — Это же прекрасная берёза! Ты хочешь её просто так взять и выкинуть?

— Принцип есть принцип! — гордо сказал папаша.

Матушка Бобриха повернулась к мужу:

— Помнишь, ты сам просил, чтобы я тебе не давала грубить и упрямиться? Так вот, сейчас ты грубишь и упрямишься! — Затем она снова развернулась к Роз. — Спасибо, чудище. Брось дерево в воду, мы сами его подберём.

— Я не чудище. — Роз кинула дерево, словно палочку. — Я робот. — Берёза с плеском шлёпнулась в воду, и бобры закачались на волнах.

В эту самую минуту Красноклювик снова запищал:

— Мама! Есть хочу!

Роз бросила в гнездо ещё один травяной шарик.

— Гусёнок думает, что ты его мама? — тихонько спросил кто-то. Это был Плескун, сын папаши Бобра и матушки Бобрихи.

— Его родная мама умерла, — объяснила Роз. — Я его усыновила.

На секунду повисло молчание. Затем Плескун запрокинул голову, поглядел на Роз и сказал:

— Наверное, ты очень добрая, раз взяла к себе Красноклювика.

Матушка Бобриха вздохнула:

— Да, это доброе дело, Роз. Но я всё никак не пойму, при чём тут мы?

— Мне и сыну нужен дом, а Большое Крыло сказала, что вы можете его построить.

— Ах вот оно что, — пробубнил себе под нос папаша Бобёр. — Один раз она вытащила меня из передряги, а платить я буду всю оставшуюся жизнь.

Матушка Бобриха выразительно поглядела на супруга.

— Ну извини, — сказал тот, когда понял, что опять нагрубил. — Ладно, Роз, побудь тут. Нам надо посовещаться.

Трое бобров нырнули, и вскоре из хатки послышались приглушённые голоса. Роз стояла на плотине и терпеливо ждала, держа сына на плече.

— Мама, мама!

— Да, Красноклювик, я стараюсь быть хорошей матерью.

По воде прошла рябь, и снова показался папаша Бобёр.

— Если принесёшь ещё четыре дерева — молодых да крепких, — так и быть, я найду время и помогу вам с гусёнком.

— Чудесно! — сказала Роз. — Мы сейчас вернёмся.

<p>Глава 30. Гнездо</p>

— Немало я хаток возвёл на своём веку, — папаша Бобёр задумчиво глядел на воду, — но для робота и гусёнка строить ещё не доводилось. Так что тебе нужно?

— Нам нужен такой дом, чтобы места хватало обоим, — пояснила Роз. — Там должно быть уютно и безопасно. И строить надо возле пруда.

— А сколько ты собираешься прожить в этой хатке?

— Точно не знаю.

— Тогда надо делать покрепче, на всякий случай. — Папаша Бобёр потёр мордочку лапами, чтобы лучше думалось. — А друзей ты приглашать будешь? Вот, к примеру, моя хозяйка обожает гостей.

— У меня нет друзей.

— Что, совсем нет? Странно, ты вроде приличное чудище… э-э-э… то есть робот. Хочешь совет? Тебе нужен хороший сад. Если будет свежая травка да вкусные ягодки, соседи сами прибегут, помяни моё слово. Давай-ка огородим тебе участок, а в хатке сделаем побольше места для гостей, — бобр подмигнул. — Ещё надо придумать, как обогревать дом зимой. Нам-то своего тепла хватает. А вот тебе нужно что-то другое.

Робот с бобром долго думали насчёт отопления. Сначала Роз хотела греться от солнца, но потом вспомнила про те горячие искры, что вылетали, когда она скользила вниз по камням.

— Можно обогреваться огнём, — сказала она.

Папаша Бобёр захлопал глазами.

— Надо попробовать, — продолжала Роз. — Мне кажется, должно получиться.

— Делай как знаешь, Роз, — сказал строитель. — Только смотри, не спали весь лес!

— Не волнуйся, я осторожно.

— Ладно, — вздохнул папаша Бобёр. — Теперь надо решить, где строить. Хорошо бы на лугу, но зайцы будут против. Пожалуй, лучше расчистить место в лесу и строить прямо там. Я знаю отличный уголок!

Папаша Бобёр повёл Роз вдоль пруда к мысу, густо поросшему лесом.

— Придётся поработать, — сказал строитель, пробираясь через заросли. — Но дом выйдет что надо.

— Да, дом выйдет что надо, — самым дружелюбным голосом поддакнула Роз.

— Что надо! — пискнул и Красноклювик.

Папаша Бобёр умел валить лес, но где ж ему было угнаться за Роз с её ручищами-топорами! Так что всю тяжёлую работу он предоставил ей, а сам только указывал, какие деревья и кусты надо убрать. Роз тут же бралась за дело. К вечеру вокруг них была большая вырубка, а древесины хватило бы на несколько домов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикий робот

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы