Читаем Дикий Робот полностью

— Спасибо, живая палочка, — наконец произнесла Роз, бережно отпуская насекомое. — Благодаря тебе я поняла очень важную вещь. Маскировка помогает тебе выжить. А что если она поможет и мне?

<p>Глава 18. Робот маскируется</p>

Как ты знаешь, дорогой читатель, Роз была настоящей чистюлей. Но жить ей хотелось сильнее, чем оставаться чистой. Поэтому она решила, что пришло время как следует испачкаться. Роз решила замаскироваться.

Эту мысль ей подсказала живая палочка, но Роз быстро поняла, что сойти за ветку никак не сможет. Нет, робот мог притвориться только частью пейзажа. Для начала Роз зачерпнула полные пригоршни жидкой грязи и густо обмазала ею всю себя. Затем она с корнем выдрала несколько пучков травы и воткнула их в этот толстый слой грязи. Лицо она залепила яркими цветами, чтобы скрыть свои глаза-фонари. Все оставшиеся проплешины она закрыла листьями и клочками моха. Теперь она стала похожа на ходячий зелёный холм. Дождавшись темноты, Роз выбралась на середину лесной полянки, устроилась там между камнями и стала частью большого мира.

Через несколько часов небо порозовело, туман рассеялся, ночные звери ушли спать в норы и берлоги, а дневные проснулись и засуетились. Начиналось самое обыкновенное утро на острове. Но кое-что изменилось: на одной из полян в лесу появился новый холмик. Поначалу его заметили только пчёлы. Они жужжали и вились вокруг, даже не подозревая, что внутри прячется робот. Роз долго сидела на полянке — на виду у всех, но никем не замеченная, — и наблюдала, как вокруг неё кипит жизнь.

Она смотрела, как цветы тянутся к солнцу.

Она слушала, как зверьки копошатся в траве.

Она вдыхала влажный смолистый воздух.

Она чувствовала, как под ногами шевелятся жучки и червячки.

Прошла неделя, и лесной холмик исчез. Но вместо него на берегу вырос новый холмик — из водорослей. Ещё через неделю исчезли водоросли, но на горе появился новый куст. Потом пропал куст, но на берегу реки обнаружилось новое бревно. А потом в лесу возник новый камень.

<p>Глава 19. Наблюдения</p>

Облака плывут по небу.

Пауки плетут замысловатые сети.

Ягоды манят к себе голодных.

Лисы охотятся на зайцев.

Грибы растут в прелой листве.

Черепахи живут в прудах.

Мох разрастается на стволах деревьев.

Грифы питаются падалью.

Океанский прибой бьётся о берег.

Головастики превращаются в лягушек, а гусеницы — в бабочек.

Замаскированная Роз наблюдала за всем этим.

<p>Глава 20. Язык животных</p>

Всё началось с птиц. Раньше они пугались, увидев робота. Они замирали, таращили глаза, пронзительно щебетали и разлетались во все стороны. Но теперь замаскированная Роз могла наблюдать за их поведением в спокойной обстановке и хорошенько их рассмотреть.

Она подметила, что синицы всегда порхают вокруг одних и тех же цветов и по утрам поют одну и ту же песню. Она заметила жаворонка, который каждый вечер сидел на одном и том же камне и выводил одни и те же рулады. Она обнаружила, что две сороки каждый вечер перекликаются на одном и том же лугу. Понаблюдав за птицами несколько недель, Роз выяснила, как поёт каждая птица, когда она поёт и даже — почему поёт. Машина понемногу начинала понимать птиц.

А ещё она начала понимать дикобразов, ящериц и жуков. Роз обнаружила, что все живые существа говорят на общем языке, только немного по-разному. Можно сказать, что у каждого вида был свой особый акцент.

Когда Роз впервые услышала синиц, их песенка для неё звучала так: «Фью-фью, чирик-чирик!» Но теперь ей отчётливо слышалось: «Какой прекрасный день! Какой прекрасный день!»

Олени разговаривали всем телом. Простым поворотом головы мать-олениха могла сказать семейству: «Идёмте поищем клевер у ручья».

Змеи переговаривались шипением. Например, одна змея могла прошипеть себе под нос: «Я слыш-ш-шу, что где-то здес-с-сь притаилась вкус-с-сная мыш-ш-шка».

Пчёлы говорили мало. Их крылышки могли прожужжать простые слова — «нектар», «солнце», «улей».

Лягушки чаще всего искали друг друга. Одна из них квакала: «Где ты? Я тебя не вижу!» А другая отзывалась: «Я здесь! Иди на мой голос!»

Когда Роз очутилась на острове, голоса его обитателей — писк, чириканье, рычанье — казались ей бессмысленным шумом. Но теперь она слышала вовсе не пустой шум. Она различала звериные слова.

<p>Глава 21. Знакомство</p>

Ранним утром, на заре, наступал такой час, когда все звери и птицы на острове могли чувствовать себя в безопасности. Давным-давно они договорились не охотиться друг на друга в эту пору. Её называли Рассветным перемирием. Почти каждое утро обитатели острова собирались на Большом лугу и целый час болтали с друзьями. Конечно, на эти посиделки приходили не все. Например, медведи не явились ни разу. А хищные птицы лишь кружили высоко над лугом. Но в то особенное утро на лугу собралось очень много зверей и птиц. Они хотели обсудить важную новость.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикий робот

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы