Читаем Дикий Робот полностью

Я оглянулся и увидел старую кошку. Она с трудом подошла ко мне; шерсть у неё была серая, свалявшаяся. Её звали Проныра, и морда у неё была недобрая. Но когда она увидела, как остальные гуси стоят на морозе и прижимаются клювами к стеклу, она пожалела нас и показала, как открыть дверь.

“Можете отдохнуть здесь, — сказала Проныра. — Только не попадайтесь людям на глаза. Они вас жалеть не станут”.

Мы не знали, кто такие “люди”, но нам было всё равно. Это такое счастье — оказаться в тепле! Большое Крыло даже заплакала. Мы пили, ели, купались, спали и вроде бы никому не мешали. Проныра показала нам, куда ходить в туалет, чтобы никто ничего не заметил. На несколько дней теплица стала нашим домом.

Раз или два в день робот выходил на улицу и возвращался с мешками и коробками, но чаще всего он был в теплице и тихонько возился с растениями.

Рядом я заметил ещё какой-то сарай, и мне ужасно захотелось узнать, что там. Оказалось, что там животные, и ещё всякие машины, и горы соломы, и два робота. Когда я пошёл, один робот чинил сломанную дверь. Он держал какую-то штуковину — они называли её “пила”. Она очень громко жужжала. Робот провёл пилой по куску дерева, и тот развалился пополам. Во все стороны полетела пыль. Всё шло хорошо, но вдруг пила дёрнулась и отрезала роботу сразу три пальца! А он даже глазом не моргнул. Через минуту я услышал “щёлк!”, и у робота выросла новая рука. Потом он снова взялся за свою пилу! А другой робот возился с животными. Там были куры, овцы, свиньи, коровы, и все они сидели в клетках. Цыплята всё время спрашивали меня, как я вылез из своей клетки. Я им объяснял, что никогда в жизни не был в клетке, как вдруг из теплицы донеслись крики ужаса.

Я побежал назад и увидел, что нашу стаю обнаружил человек. Мы не понимали, что он говорит, но вид у него был очень сердитый. Длинное Перо попытался защитить нас. Он вышел вперёд, расправил крылья и затрубил, но человек не испугался. Он взял какую-то блестящую палку и направил её прямо на нашего вожака. Кошка прошипела: “Осторожно, у него ружьё!” Вдруг из этой палки вырвался луч света, и Длинное Перо упал на пол. Его убили, мама!

Вся стая ужасно испугалась. Мы метались, кричали, опрокидывали растения. Но человек подходил к нам всё ближе и целился из ружья. Тут я нажал клювом кнопку, открыл дверь, и мы кинулись на улицу, на мороз, и полетели куда глаза глядят.

Длинное Перо погиб, и стае нужен был новый вожак. Все хотели, чтобы их вёл я, а я даже не знал, что делать. Поэтому для начала я сказал, как Длинное Перо: “Мы гуси, а гуси никогда не сдаются”. Затем я вылетел вперёд, а стая двинулась за мной.

Из-за непогоды мы сбились с пути, и никто не знал, куда лететь. Так что я просто взял направление на юг. На земле мы видели ещё много-много людей и роботов, но больше не останавливались. Когда показался океан, мы поняли, что сильно отклонились в сторону. Но у воды было хотя бы немножко теплее, и я решил и дальше лететь вдоль берега.

На берегу я видел много домов. Большинство стояло на земле, но некоторые торчали из воды — видимо, их затопило. Те дома были грязные, кривые, полуразвалившиеся. В них не было ни роботов, ни людей, одни только обитатели моря.

Мы видели очень много кораблей — на воде, на суше и даже в воздухе! Они носились по небу, словно огромные стрекозы. А потом мы долетели до места, которое называется “город”. Там тысячи домов, и роботов, и людей, и кораблей! Мы сели передохнуть на одной крыше, и там с нами познакомился голубь Сероклювик. Он вырос в тех краях и всё-всё знал про город. Мы с ним полетали над башнями и под мостами. Он показал, как надо уворачиваться от воздушных кораблей. И везде, везде в городе были роботы.

Некоторые были точь-в-точь как ты, мамочка. А другие ходили на шести ногах, или катились на колёсах, или лазили вверх-вниз по стенам домов. Там были очень маленькие роботы, а были и огромные махины. Они мыли улицы, носили грузы, строили дома — словом, делали любую работу!

Сероклювик привёл нас на карниз одного дома и предложил поглядеть в окно. Там, внутри, была семья людей, а у них был робот Роз! Мы заглядывали в другие окна, и везде были люди и роботы. Такое впечатление, что в городе у каждого человека есть свой робот!

Я рассказал Сероклювику про тебя, мам, и тогда он решил показать нам ещё кое-что. Мы прилетели на окраину города и увидели огромный дом — он называется “фабрика”. В крыше были окна. Мы заглянули внутрь, а там стояли машины, которые крутили и вертели железные головы, и руки, и ноги. На этой фабрике делали роботов!

Одна машина подняла корпус робота и снизу прикрепила к нему ноги. Они щёлкнули и встали на место. Потом она надела на ноги ступни. Потом прикрепила к плечам руки, а к ним — ладони и пальцы. А потом машина надела роботу голову на плечи, и он был готов. Этот робот очень походил на тебя, мамочка! Я думаю, тебя тоже сделали на той фабрике.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикий робот

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы