Читаем Дикий Робот полностью

— Всё готово! — Матушка Бобриха подкатила бочку к луже, где плавала старая щука. — Должно быть в самый раз. Камнезубка, надеюсь, в реке тебе станет лучше.

Щука лишь сердито дёрнула хвостом, что означало: «Да отнесите вы меня домой поскорее!»

Роз набрала в бочку воды, посадила туда ворчливую рыбину и пустилась в дорогу. Она пронесла Камнезубку через лес, через луг и вышла на речной берег.

— Добро пожаловать домой! — сказала она, наклонила бочку и выплеснула щуку вместе с водой прямо в реку. Камнезубка высунула голову на поверхность, улыбнулась во все свои сто зубов и радостно уплыла прочь.

<p>Глава 61. Весенние истории</p>

Весть о том, как Роз помогла Камнезубке, быстро разнеслась по острову. А вскоре за ней последовали и другие истории про робота. Например, о том, что Роз выращивает сады в засушливых и бесплодных местах. О том, как она выхаживает больных и слабых животных. Как вьёт верёвки, вытачивает колёса, делает разные инструменты, чтобы помочь друзьям. Но больше всего историй было о том, что Роз по весне… одичала.

Дело в том, что Роз подметила: когда подражаешь диким зверям и птицам, они принимают тебя в стаю. Поэтому она лаяла вместе с лисицами, пела по-птичьи, шипела, когда попадала в компанию змей. Она играла и кувыркалась вместе с зайцами, загорала на солнышке с ящерицами, бегала наперегонки с оленьим стадом. Той весной Роз дала себе волю и веселилась от души.

<p>Глава 62. Возвращение</p>

В тот день на пруду было очень тихо. Но понемногу тишину заполнили звуки, которых давно не слыхали на острове: хлопанье крыльев и крики диких гусей. Звуки всё приближались, и вот наконец над верхушками деревьев показалась гусиная стая.

Обычно гуси летят неторопливо и важно, как будто плывут по небу. Мало кто из них любит держать строй. Но эта стая двигалась легко и быстро. Она летела безупречно ровным клином. Во главе клина был небольшой, но очень ловкий и проворный вожак.

Стая облетела вокруг пруда, устремилась вниз и мягко опустилась на воду. Гуси собрались на середине и закачались на волнах, негромко перекликаясь. Наконец вожак отделился от стаи. Он переплыл пруд, вразвалочку вошёл в сад и взлетел на плоское, удобное плечо матери.

— Здравствуй, сынок! — сказала Роз.

— Вот я и вернулся, мам, — сказал Красноклювик.

<p>Глава 63. Долгий путь</p>

Мать и сын не виделись несколько месяцев. Как много им хотелось сказать друг другу после долгой разлуки! Они вошли в Гнездо, и Роз развела огонь. Сидя у очага, молодой гусь глядел на пламя и рассказывал матери о зимних приключениях. Вот его история:

«Весь первый день мы летели над океаном. Казалось, ему не будет конца! Но когда мы уже начали уставать, Длинное Перо показал нам какие-то острова на горизонте. Мы приземлились на острове, поели травы и дали отдохнуть крыльям. Так мы несколько дней перелетали с острова на остров, пока не добрались до материка. Теперь под нами были леса и поля. А потом пошёл снег.

Раньше я никогда не видел снега и подумал, что это очень красиво! Но снег всё падал и падал. Другие гуси объяснили, что он лёг слишком рано, что мы вовсе не должны были его увидеть. По ночам вокруг нас вырастали сугробы, мы не могли спать. Длинное Перо боялся, что самые слабые не выживут, и был прав. Старушка Широкая Лапка погибла в первую же метель.

Мы попытались облететь снежный фронт, но сбились с пути, а погода стала ещё хуже. Реки, пруды, озёра начали замерзать. Мы не могли найти ни пищи, ни воды. Попробовали есть снег, но только сильнее замёрзли. Мы не могли почистить перья, на них налипла грязь, крылья отяжелели. Стае было совсем плохо. Но Длинное Перо заставлял нас лететь дальше. “Мы же гуси, — говорил он, — а гуси никогда не сдаются!”.

Однажды мы летели сквозь пургу и вдруг увидели одно место, оно называется “ферма”. Там были ровные квадратные поля и огромные дома. А между домами ходил робот! Он был очень похож на тебя, мама!

Длинное Перо послал меня поговорить с роботом, но я его совсем не понимал, ни словечка. Поэтому я просто пошёл за ним, мы повернули за угол, и тут я увидел настоящее чудо!

Растения! Яркие зелёные растения! Я не понимал, как они выжили в такие холода, но оказалось, что они растут в доме. Потом я узнал, что этот дом называется “теплица”. У него были прозрачные стены из какого-то “стекла”. Робот нажал кнопку на стене, открылась дверь, и оттуда вырвался тёплый воздух. Мне так давно не было тепло, что я не удержался и вошёл следом за ним.

Мама, там было лето! Там пахло цветами и фруктами и везде были длинные-длинные ряды растений. Робот не обращал на меня внимания, поэтому я просто бродил по теплице, откусывал листья, пил из лужиц. А потом чей-то скрипучий голос сказал у меня за спиной:

“Эх, была б я помоложе — уже свернула бы тебе шею!”

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикий робот

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы