Читаем Дикий Робот полностью

Стояла невыносимая жара. От зноя у всех портилось настроение. Роз сидела в тени у пруда и дожидалась, пока сын вылезет из воды. Другие гусята что-то кричали ему, потом вдруг дружно расхохотались, а Красноклювик повернулся и поспешил домой с очень мрачным видом. Он протопал мимо матери прямо в сад, не сказав ей ни слова.

— Что случилось, малыш? — спросила Роз, заходя в дом следом за ним.

— Ничего! — пискнул он несчастным голосом. — Оставь меня в покое!

— Скажи мне, в чём дело?

— Я не хочу про это говорить!

— Может, я тебе помогу?

— Мама, другие гусята меня дразнят.

— Что они тебе сказали?

— Они говорят, что ты чудище, и смеются надо мной, потому что я — сын чудища.

— Ну уж теперь-то они должны знать, что я не чудище. Хочешь, я с ними поговорю?

— Нет! Не надо. Ты только хуже сделаешь.

Роз села на пол рядом с сыном.

— Мама, я знаю, что ты не чудище, а робот. Но я не понимаю, что такое робот.

— Робот — это машина. Я не родилась. Меня сделали, построили.

— Кто тебя построил?

— Не знаю. Я не помню, как это было. Первое, что я помню, — это как я проснулась на северном берегу острова.

— А ты тогда была маленькая? — спросил гусёнок.

— Нет, я всегда была такого размера, — Роз обвела взглядом своё побитое непогодой тело. — Но тогда я была вся блестящая, как вода в пруду. Я была прямая, как ствол дерева. И говорила на другом языке. Я не выросла, но зато сильно изменилась.

Роз очень хотелось как следует объяснить всё сыну, но, по правде говоря, она и сама понимала немного. Для неё было загадкой, как она оказалась на скалистом берегу. Почему её электронный мозг знал одно, но не знал другого. Роз честно старалась ответить на все вопросы Красноклювика, но он только запутался ещё сильнее.

— Как это ты не живая? — пропищал он.

— Вот так. Я не животное. Я не дышу. Я не ем. Значит, я не живая.

— Ты ходишь, и говоришь, и думаешь, мама. Значит, ты точно живая.

Совсем юный гусёнок ещё не мог разобраться в сложных вещах. Он не понимал, что такое электроника, батарейки, механизмы. Ему гораздо ближе и понятнее было всё природное: остров, лес, семья.

Семья. От этого слова гусёнку вдруг стало не по себе.

— Ты на самом деле не моя родная мама, да?

— Мамы бывают разные, — ответила Роз. — Одни всю жизнь заботятся о детях. Другие откладывают яйца и тут же про них забывают. А есть и такие, кто растит чужих детей. Я стараюсь быть тебе хорошей матерью, но я не твоя родная мама. Это правда.

— А ты знаешь, что случилось с моей настоящей мамой?

Роз рассказала Красноклювику про тот злополучный весенний день: про камнепад, после которого уцелело одно-единственное яйцо. Про то, как она сделала гнёздышко и унесла яйцо с собой, а потом оберегала его, пока не вылупился птенец. Красноклювик внимательно дослушал историю до самого конца.

— Может, мне больше не называть тебя мамой? — тихо спросил он.

— Я всё равно буду заботиться о тебе, как мать. Называй как хочешь, — ответила Роз.

— Тогда я всё равно буду звать тебя мамой.

— Тогда я всё равно буду звать тебя сыном.

— Мы странная семья, да? — сказал Красноклювик и улыбнулся. — Но мне вроде нравится.

— Мне тоже, — сказала Роз.

<p>Глава 43. Гусёнок уходит из дома</p>

Должно быть, тяжело, когда твоя мама — робот. Я думаю, что тяжелее всего Красноклювику было из-за того, что он ничего не знал о Роз. Откуда она взялась? Каково это — быть роботом? Всегда ли она будет рядом?

Эти вопросы без конца крутились у гусёнка в голове. Он очень любил маму, но в то же время чувствовал себя обманутым и злился. Наверное, тебе тоже знакомо это чувство. Роз догадывалась, что сыну нелегко, поэтому часто и подолгу разговаривала с ним про семью, про гусей и про роботов.

— А на острове есть ещё роботы? — спросил гусёнок однажды. Он сидел рядом с матерью в саду, но теперь встал и глядел ей прямо в глаза.

— Да, есть и другие, — ответила Роз. — Но они в нерабочем состоянии.

— Как это?

— Они вышли из строя, сломались. Для робота выйти из строя — это как умереть.

— А где эти роботы?

— На северном берегу.

— Я хочу посмотреть!

— Лучше не надо.

— Почему?

— Ты ещё маленький. Тебе рано смотреть на сломанных роботов. Я отведу тебя к ним, когда станешь постарше.

— Мама, я уже не маленький! — Красноклювик поднялся на цыпочки и выпятил грудку. — Мне целых четыре месяца!

— Прости, — возразила Роз, — но пока тебе туда нельзя.

Красноклювик возмущённо топнул лапкой и пропищал:

— Это нечестно.

— Мы сходим туда, когда ты подрастёшь. Я обещаю, — сказала ему мать.

— Но я хочу сейчас!

— Успокойся, пожалуйста.

— Ты даже летать не умеешь! Вот я сейчас улечу, и ты меня не остановишь!

Роз поднялась на ноги, и её длинная тень упала на сына. Гусёнок уже сам не понимал, что чувствует. Впервые в жизни он испугался собственной матери. В полной растерянности он развернулся, побежал к пруду, захлопал крыльями и улетел.

<p>Глава 44. Маленький беглец</p>

— Ничего с твоим сыном не случится, — сказала Большое Крыло. — Ты же знаешь, какие они бывают в этом возрасте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикий робот

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы