Читаем Дикий Робот полностью

Болтушка молчала недолго. Она уже прожила на свете целых двенадцать с половиной недель, и ей не терпелось рассказать Красноклювику про все интересные штуковины, а заодно и про все скучные штуковины, которые она повидала. И вот, пока друзья играли, ели и исследовали окружающий мир, белочка делилась с гусёнком разными историями.

— Я родилась на той стороне холма, а на прошлой неделе я решила, что пора найти себе первое дупло, — мы, белки, живём в дуплах, а вы живёте в гнёздах, — и теперь я живу в дереве, а у него на стволе такой бугорок, ну просто ужасно смешной! — говорила она, когда друзья кидали камешки в пруд.

— Однажды за мной погналась ласка, и я от неё убегала по деревьям, ужас-ужас! Но потом она прыгнула мимо ветки и как упадёт прямо вниз, а там репейник! Она еле оттуда выбралась, вся в колючках, и больше я её не видела! — рассказывала белочка, пока они ползли вдвоём через пустое, сгнившее изнутри бревно.

— Фу-у-у, как ты можешь есть муравьёв? Я один раз случайно съела муху, мне совсем не понравилось! Я ем жёлуди, кору и почки, а ещё те вкуснющие ягодки, которые растут у вас в саду, — объясняла Болтушка, пока друзья обедали.

Хоть белочка и любила поболтать, она умела и слушать. Если Красноклювик тоже хотел рассказать историю, она умолкала и ловила каждое его слово.

А знаешь, кто получал больше всего удовольствия от их бесед? Роз. Как заботливая мать, она всегда держалась неподалёку. Слушая детскую болтовню, она чувствовала нечто вроде радости. А оттого что у сына появилась такая замечательная подружка, Роз ощущала нечто вроде счастья.

<p>Глава 39. Первый полёт</p>

Всю свою жизнь Красноклювик провёл возле пруда, и с каждым днём ему становилось всё интереснее — а что же там, дальше? Поэтому однажды мать предложила ему:

— Давай пойдём гулять, и я покажу тебе такую большую воду, какой ты даже представить не можешь.

Роз усадила гусёнка на своё плоское квадратное плечо, и они пустились в дальний путь через весь остров. Мать с сыном вышли из лесу, пересекли Большой луг и долго карабкались наверх по горе, пока не оказались на самом гребне. Зелёный, поросший травой склон тянулся и тянулся вниз, до самой кромки тёмного, неспокойного моря, которое омывало остров.

— Вот это да! — выдохнул гусёнок, широко раскрыв глаза. — Сколько воды! Я здорово плаваю, но даже я не переплыву такой пруд!

— Это не пруд, — объяснила Роз. — Это океан. Наверное, ни один гусь не сможет его переплыть.

Волны катились вдаль до самого горизонта.

Чайки кружили в небе над берегом.

Крепкий морской ветер трепал траву на горном склоне.

Жёлтый пушок на теле Красноклювика недавно сменился шелковистыми коричневыми перьями. Гусёнок расправил крылышки, чтобы их обдуло ветром. И вдруг…

— Мама, смотри! — сила ветра на миг приподняла Красноклювика, оторвав от земли. Правда, он сразу же завалился назад и шлёпнулся на мягкую траву.

— Я летал! — радостно пропищал малыш.

— Не совсем, — сказала Роз, глядя на сына, который лежал на спине лапками вверх.

— Ну, я почти летал. Сейчас я ещё попробую!

— Я много раз видела, как летают птицы, — задумчиво проговорила Роз. — Иногда они быстро-быстро хлопают крыльями, а иногда не двигают ими совсем. Просто расправляют крылья и парят вместе с ветром.

— Значит, я парил? — спросил Красноклювик.

— Почти парил. Вот, погляди, как парит чайка. Кажется, что она ничего не делает. Но если приглядеться, видно, что она чуть-чуть двигает крыльями и хвостом, ловит ветер. Наверное, тебе тоже надо поймать ветер крыльями, как она.

Красноклювик вскочил на большой камень и пошире расправил крылья.

— Ветер толкает меня назад!

— А ты попробуй чуточку опустить крылья, — посоветовала мать. — Пусть они как будто бы разрезают воздух.

Гусёнок плавно опустил крылья и развернул их немного вперёд. Теперь ветер уже почти не тянул его назад. И вот ему удалось поймать струю воздуха…

— Смотри, мама! — пискнул он, когда его лапки оторвались от камня. — Я парю! Я парю!

Красноклювик немножко повисел в воздухе, приподнялся чуть выше, а затем опять плюхнулся в мягкую траву.

Гусёнок снова и снова взбирался на камень, ловил ветер и падал в траву, пока его крылышки не заработали увереннее. С каждой попыткой он взлетал немножко выше и держался в воздухе немножко дольше, и вот наконец он и в самом деле стал парить. Красноклювик поднялся довольно высоко над землёй и завис там, словно плыл по ветру. Он направил кончики крыльев вниз и почувствовал, что опускается. Затем пошевелил хвостовыми перьями, и оказалось, что так можно двигаться взад-вперёд.

— Мамочка, я умею летать! — пропищал он в полном восторге.

— У тебя здорово получается, — ответила мать. — Но надо ещё потренироваться.

До самого вечера гусёнок тренировался на гребне горы. Освоившись в воздухе, он попробовал хлопать крыльями и взлетел высоко-высоко. Он научился лететь прямо. Потом начал выписывать круги. Его глаза сияли от счастья. Очевидно, Красноклювик был создан, чтобы летать.

— Я летаю, мама! Я правда летаю!

— Да, ты правда летаешь, — согласилась Роз. — Ты у меня молодец!

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикий робот

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы