Читаем Демиург (СИ) полностью

Комната была пуста. Я дал знать о своем пробуждении, но ответа так и не дождался. Мой новый друг, как и обещал, отправился на поиски компонентов, необходимых для ремонта моего визора. Сейчас я бы мог просто открыть дверь и уйти, как сделал это вчера. Никто не смог бы мне помешать и, теперь уж точно, никто не смог бы найти. Но куда мне идти? Этот мир для меня чужой, а я для него и вовсе не существую. Одномерный шум компьютеров наполнял комнату. Часы на книжном столе показывали какую-то несуразицу, но я точно знал - сейчас восемь часов утра, ни минутой больше и ни минутой меньше. Приобретенные за двадцать лет рефлексы указали мне путь в ванную.

По пути я обнаружил, что предметы, казавшиеся вчера новыми, больше не вызывают у меня замешательства. Я знал и понимал значение вещей, окружавших меня - мониторы и кабеля, разъемы и хабы, мемочипы и альтервизоры... Зато имена и названия из прошлой жизни, напротив, звучали теперь ненатурально и причудливо, если не глупо. Новостью для меня стало и то, что в мире существует не один язык, а целое их множество, и я, как оказалось, могу говорить только на одном из них. Сколько же я знал людей, с которыми сейчас не смог бы обмолвиться и словом?

        Я открыл кран с водой и подставил руку под холодную струю. Отражение в зеркале заставило меня забыть о регулярной утренней процедуре. На меня смотрел юноша, черты которого я едва ли мог назвать привлекательными. Узкие плечи и тонкие руки - комплекция, совершенно не соответствующая бойцу Большой Арены. Ровные каштановые волосы падали на высокий лоб, скрывая редкие прыщи. Глаза грязно-зеленого цвета смотрели устало, и вместе с впалыми щеками и заостренными скулами придавали лицу вид изнуренный и болезненный. Повстречай я такого человека на улице, то прошел бы мимо безо всякой мысли о нашей возможной схожести, а уже через мгновение забыл о нем и никогда больше не вспомнил. Этот парень не был тем красавцем, каким я себя представлял. Но, тем не менее, это был я. Теперь мне стало известно, что представляет собой Гриндмастер: штурмовой чародей Файв Би-Даблъю без маски - всего лишь хилый мальчишка по имени Кристоф Боленских. Как же долго я обманывал себя и других...

К счастью, вскоре это недоразумение закончится. Если мой друг мне не соврал, то завтра я вернусь к прежней жизни, стану тем, кем был, и от воспоминаний об этом грязном, жестоком мире не останется и следа. Я набрал в ладони воды и смыл с лица остатки сонливости. Вот только полосу у глаз, оставленную альтервизором, смыть не удалось. Интересно, как я умывался раньше?

        Замок щелкнул, когда я заваривал чай на кухне.

- Обожаю, когда оправдывают мое доверие, - заявил мой друг с порога. - Ты же не вылез в окно, пацан?

- Не вылез, - отозвался я.

Старик прошел на кухню и достал из пакета две плоские коробки. Запах сыра и копченого мяса напомнил мне, что я ничего не ел со вчерашнего утра. В животе заурчало.

- А ведь мог бы, - сказал он, небрежно бросив свою маску на стол. - В окно, на крышу, а потом... как это у вас называется? - он развел руки в стороны, изображая полет. - Железный ястреб?

- Самолет. Я стал понимать все... вроде бы.

- Ну и отлично. Сделай-ка мне черного.

Я указал на упаковку с последним пакетиком карамельного чая внутри.

- Все, что осталось.

Старик открыл дверцу подвесного ящика.

- О чае-то я позаботиться не забываю, малый. В отличие от еды.

Пожалуй, два десятка сортов вина в баре озадачили бы меня меньше двух десятков сортов чая. Я взял с полки крупнолистовой.

- Как же хреново спать по ночам, еще и в кресле, - пожаловался мой друг. - Насыпай больше, не хочу отрубиться в обед. Нужно многое сделать.

- Как сходили... сходил? - поправился я.

Он взглянул на меня из-подо лба, криво улыбаясь. Этот взгляд показался мне неприятно знакомым, и я готовился услышать насмешку в свой адрес.

- Хотел спросить, не похер ли тебе, а потом вспомнил, что таки нет, - он достал из кармана жменю пластин в антистатических пленках и продемонстрировал их мне. - Я достал нужное, так что да, сходил нормально. Если не считать встречи со скачущими через заборы идиотами, которые на меня налетели. Так порой хочется самому сломать им ноги, а то естественный отбор почему-то не спешит этого делать. А заодно и тем, кто бревнами прикидывается. Знаешь, ложатся такие пластом...

Я покачал головой, не понимая, о ком идет речь.

- Те еще уроды. А, забей...

Мой друг подал мне сахарницу.

- Почему так произошло? - спросил я.

- Ну, с ростом урбанизации растет и число склонных к суициду...

Ответ привел меня в некоторое замешательство.

- Я... о системе, - пришлось пояснить мне. - Почему я вылетел?

- А, ты об этом, - без всякой радости усмехнулся старик. - В каждой системе есть место парадоксу. Это звучит дико и ни разу не научно, но ты, походу, просто-таки всей душой мечтал попасть на свою игру. А мечты системе не подвластны.

Я залил чашки кипятком, и мы прошли в комнату.

- Кто играл вчера вместо меня?

- Дин-Джин из Хай Стратеджик.

Он протянул мне коробку с еще горячей пиццей.

- И как? - спросил я, отправляя в рот один из кусков.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература