Судья Майлз сурово посмотрел на Перри Мейсона, давая ему понять, что Суд был бы расположен к нему более доброжелательно, если бы он воздержался и не подвергал сомнению правильность ведения дела Судом.
- Да, Ваша Честь! - Мейсон изобразил приличествующее смирение.
- Сейчас вопрос будет зачитан, - объявил судья Майлз.
- "Откуда у вас стодолларовая купюра?" - зачитал вопрос секретарь.
- Вам понятен вопрос? - обратился судья Майлз к свидетелю.
- Да, сэр.
- Тогда отвечайте на него. Родни Бэнкс взглянул на Гилмора.
- Я должен это сделать?
- Да, так постановил Суд. Вам предоставлен иммунитет против любого преступления, о котором может стать известно в результате вашего ответа.
- Я взял эту стодолларовую купюру у Марвина Фремонта после того, как убил его.
- Что?! - закричал Гамильтон Берджер, вскочив со своего места.
Родни Бэнкс молчал.
Джервис Гилмор изобразил улыбку и отвесил церемонный поклон пришедшему в ярость окружному прокурору.
- Прошу секретаря прочитать ответ, - раздался голос Перри Мейсона. - Хочу удостовериться, что ответ занесен в протокол, что я его правильно понял, что присяжные его правильно поняли.
- Подождите! - закричал Гамильтон Берджер. - Ответ следует исключить из протокола. Это не ответ. Это.., это не правильный ответ. Свидетель получил деньги от сестры и дает ложные показания, чтобы помочь ей избежать наказания.
- Если Суд не возражает, - вмешался Перри Мейсон, - я расцениваю замечание окружного прокурора как противоправное действие должностного лица. Окружной прокурор в присутствии присяжных дает показания по делу и свидетельствует по факту, не приобщенному к уликам.
- Именно так, - с раздражением согласился судья Майлз. - Присяжным не следует принимать во внимание заявление окружного прокурора как не основанное на доказательствах. Заявление можно считать должностным правонарушением.
- Если Суд не возражает, - начал Мейсон, - прошу, чтобы секретарь зачитал ответ свидетеля. Хочу быть уверенным, что он внесен в протокол и правильно понят.
- Протестую! - воскликнул Гамильтон Берджер. - Это.., это заслуживает того, чтобы поставить вопрос перед Комитетом по жалобам при Ассоциации адвокатов о применении дисциплинарных мер. Адвокаты, разгадав мои планы, подстроили все таким образом... Просто неслыханно!
- Правильно ли я понимаю, - начал Мейсон, - что окружной прокурор возражает против того, чтобы эта часть протокола была прочитана?
- Предлагаю исключить ответ свидетеля, прежде чем он будет прочитан, заявил Гамильтон Берджер.
- Создается чрезвычайная ситуация, - сказал судья Майлз. - Мне кажется, окружной прокурор застигнут врасплох. Как явствует из предварительного обсуждения, заявление о предоставлении свидетелю иммунитета против любого преступления, которое может быть раскрыто при ответе на вопрос и к которому свидетель может оказаться причастным формально-юридически или каким-либо другим образом, изложено на официальном бланке.
- Если Суд не возражает, - не отступал Мейсон, - могу я вновь обратиться с предложением, чтобы секретарь зачитал вопрос и ответ на него?
Судья Майлз сурово посмотрел на адвокатов - на невозмутимого Перри Мейсона и самодовольно улыбающегося Джарвиса Гилмора - и, не скрывая раздражения, обратился к секретарю:
- Зачитайте ответ на вопрос. Зачитайте и вопрос, и ответ.
- "Итак, откуда у вас стодолларовая купюра?" - начал секретарь и, перевернув страницу, продолжил:
- "Я взял эту стодолларовую купюру у Марвина Фремонта после того, как убил его".
- Подсудимый совершил акт лжесвидетельства, - взвился Гамильтон Берджер. Он получил эту стодолларовую купюру от сестры, и он прекрасно знает об этом.
- Итак, - вступил Мейсон, - окружной прокурор еще раз позволяет себе противоправное действие, делая заявление присяжным о фактах, которых нет среди принятых в качестве доказательств.
- Да, это повторный акт должностного правонарушения, - резюмировал судья Майлз. - Делаю предупреждение окружному прокурору. Это необычная процедура, и окружной прокурор должен сдерживать себя и сохранять присутствие духа. Еще раз обращаюсь к присяжным не принимать во внимание заявления, сделанные прокурором о фактах по этому делу, если эти заявления не подтверждены доказательствами. Учитывая сложившуюся ситуацию, не намерены ли вы, мистер Мейсон, поставить вопрос о том, что в данном судебном разбирательстве допущено нарушение процессуальных норм?
- Нет, Ваша Честь. - Мейсон с трудом сдерживал улыбку. - Я лишь хочу, чтобы Суд еще раз попросил окружного прокурора не делать заявлений по фактам, не подтвержденным доказательствами, и предупредил присяжных не принимать во внимание эти заявления. Судья Майлз задумался.
- Может быть, все-таки следует признать, что в данном судебном разбирательстве допущено нарушение процессуальных норм? - с надеждой произнес Гамильтон Берджер.
- Думаю, подсудимая предстала перед присяжными, равными ей, и имеет право на то, чтобы этот же суд присяжных вынес ей оправдательный вердикт, - заявил Мейсон.
- Я привлеку свидетеля за дачу ложных показаний, - пригрозил Гамильтон Берджер.