Читаем Дело о ледяных пальцах полностью

- Замечание прокурора неуместно, - ответил судья Майлз. - Суд понимает, в каком непростом положении оказалось обвинение. Но это не может служить оправданием для нарушения приличий. Итак, мистер Мейсон, вы хотели вызвать миссис Лоррейн Лотон?

- Да, Ваша Честь.

- Миссис Лоррейн Лотон к свидетельскому месту, - приказал судья Майлз.

Лоррейн Лотон вошла в зал судебных заседаний.

- Вы уже были приведены к присяге, - обратился к ней судья Майлз. Помните, вы даете показания под присягой. Мистер Мейсон вызвал вас для перекрестного допроса. Приступайте к допросу, мистер Мейсон.

- Вы были в дружеских отношениях с подсудимой?

- Да.

- И с ее братом?

- Да.

- Вы работаете на ферме по разведению форели, известной как "Озгуд Траут фарм"?

- Да.

- Все это уже известно, - вмешался Гамильтон Берджер.

- Это вступительная часть, - возразил Мейсон. - Моя цель - дать понять, что я не намерен использовать показания свидетельницы ей во вред.

- Продолжайте, - распорядился судья Майлз.

- Виделись вы с Родни Бэнксом вечером третьего числа, после того как он был освобожден под залог?

- Да.

- Знали вы, что Родни Бэнкс после визита к вам собирался встретиться с сестрой в мотеле "Фоули", который находится недалеко от фермы и который вам хорошо известен?

- Да.

- Ездили вы на ферму в тот вечер?

- Я.., я.., я не расположена отвечать на этот вопрос.

- Ездили вы на ферму, чтобы взять упаковки с сухим льдом? - продолжал Мейсон.

- Я...

- Подождите! - Мейсон поднял руку. - Прежде чем вы ответите на вопрос, хочу обратить ваше внимание на некоторые факты. Родни Бэнкс признался, что убил Марвина Фремонта. Окружным прокурором ему предоставлен иммунитет. Я понимаю, что с юридической точки зрения ваше поведение можно считать противозаконным. Но думаю, что власти заинтересованы в том, чтобы узнать правду, и к вам будет проявлена снисходительность, если вы расскажете все до конца. Итак, ездили вы в "Озгуд Траут фарм" в тот вечер?

- Я.., я считаю, что не должна отвечать на этот вопрос, так как ответ может быть использован против меня.

- Это зависит от того, что вы сделали, - возразил Мейсон. - Если, обнаружив тело Марвина Фремонта и решив, что его убил Родни Бэнкс, вы обложили тело сухим льдом, чтобы ввести в заблуждение полицию, то есть попытаться убедить ее, что преступление совершено тогда, когда Родни еще находился в тюрьме, тогда вы совершили преступление. Однако это останется на вашей совести. Это не повлияет на судьбу Родни, так как ему предоставлен иммунитет.

- Все было не совсем так, - сказала она. - Я знала:

Родни обозлен на Марвина Фремонта и ему известно, что Марвин Фремонт собирался поехать к Нэнси. Он знал, где она остановилась. Я боялась, что он мог... Конечно, я видела Родни после того, как его освободили под залог, но скрыла это. Когда я приехала в мотель, дверь в номер оказалась открытой. Я вошла. Но ни Нэнси, ни Родни там не было. Я внимательно осмотрела все вокруг и обнаружила тело в ванной. Вероятно, он был убит незадолго до этого. Меня охватила паника. Потом я обратила внимание на то, что тело было обложено сухим льдом, и вспомнил рассказ Нэнси о том, что по температуре тела можно определить время, когда наступила смерть. И я подумала.., я подумала, его убил Родни, Нэнси достала на ферме сухой лед, обложила им тело, чтобы ввести в заблуждение полицию и таким образом обеспечить Родни алиби. Ведь установить, когда он был освобожден из тюрьмы, было легко. Поэтому я ничего не заявила в полицию.

- Спасибо. Это все, - сказал Мейсон.

- Думаю, - Гамильтон Берджер встал, - что... Вопросов не будет.

- Теперь, - продолжил Мейсон, - я хотел бы задать несколько вопросов Ларсену Холстеду.

- Возражений нет. - Берджер внимательно и с явным уважением посмотрел на Мейсона.

- Вызвать еще раз Ларсена Холстеда, - распорядился судья Майлз. - Считаю нужным заявить: согласен с мистером Мейсоном в том, что установление истины по этому делу важно не только для подсудимой, но и для правосудия. Вношу этот вопрос на рассмотрение обвинения.

Ларсен Холстед вернулся на свидетельское место, поправил очки на носу и приготовился к перекрестному допросу.

- Вы сказали, что в предпоследний раз видели в тайнике восемнадцать тысяч шестьсот девяносто долларов? - спросил Мейсон.

- Верно.

- И вы записали номера четырех стодолларовых банкнотов?

- Да.

- В их числе был банкнот, представленный в качестве улики, за номером К00460975А?

- Да.

- Вы утверждаете, что мистер Фремонт не собирался в тот день возвращаться в офис?

- Да, но не исключено, что это он, а не Родни возвратился в офис и взял деньги. Может, это случилось на следующее утро. Не знаю. Знаю только, что когда я был в офисе в последний раз, деньги были на месте и что их там не оказалось, когда полиция производила опись имущества.

- Чтобы проследить за купюрами, вы выбрали несколько крупных и записали их номера?

- Да.

- Взяли их на заметку?

- Да.

- И номер К00460975А значится в числе номеров трех остальных банкнотов?

- Да.

- Можно мне взглянуть на ваши записи? Хочу еще раз проверить номера купюр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература