Читаем Дело о ледяных пальцах полностью

- Отвожу вопрос как не относящийся к делу, несущественный и не правомерный.

- Возражение отклоняется.

- Она сказала, что отказывается делать заявление, что ее адвокат Перри Мейсон может сделать это за нее.

- Минутку, - сказал судья Майлз. - Я разрешил включить эти показания, руководствуясь заверением обвинения о том, что ответ имеет отношение к делу. Я полагал, что ответ подсудимой подтвердит это. Но этого не произошло. Подсудимая имеет безусловное право не разговаривать с полицейскими, не отвечать на их вопросы, если не сочтет это нужным. Взвесив все, я намерен пересмотреть свое решение. Я намерен исключить эти ответы из показаний. Считаю нужным рекомендовать присяжным не принимать их во внимание. Хочу заявить присяжным: если обвиняемый признает предъявленное ему обвинение или делает заявление, которое свидетельствует, что обвинение предъявлено правильно, закон разрешает, чтобы признание вины, или заявление, сделанное обвиняемым, или его поведение были представлены в качестве показаний. Но в данном случае показания выходят за рамки этих правил. По крайней мере, я так считаю. Полагаю, что обвиняемый всегда имеет право сказать: "Обратитесь к моему адвокату. От моего имени он может сделать любое заявление". Таким образом, уважаемые присяжные судьи, не принимайте во внимание заявление, сделанное свидетелем обвиняемой, и ее ответ. Они должны быть исключены из показаний по этому делу.

- В таком случае, - Гамильтон Берджер встал, - я вызываю в качестве свидетеля Лоррейн Лотон.

Видимо, он был готов к такому повороту событий. Лоррейн Лотон заняла свидетельское место.

- Ваше имя Лоррейн Лотон. Вы живете напротив подсудимой, - начал допрос Норрис. - Присутствовали вы, когда полицейский Мултон попросил Родни Бэнкса объяснить, как к нему попали обнаруженные у него деньги?

- Да.

- Вы слышали его ответ?

- Да.

- Откуда он получил деньги, найденные у него в бумажнике? Кто, по его словам, дал ему эти деньги?

- Отвожу вопрос, - вмешался Мейсон, - как не относящийся к делу, несущественный и не правомерный, требующий от свидетельницы показаний, основанных на чужих словах.

- Возражение принимается, - распорядился судья Майлз.

- Все, - сказал Норрис.

- Перекрестного допроса не будет, - вслед за ним сказал Мейсон.

- Вызвать Родни Бэнкса, - распорядился Берджер.

- Вы вызываете Родни Бэнкса в качестве своего свидетеля? - удивился судья Майлз.

- Да, Ваша Честь.

Родни Бэнкс вошел в сопровождении невысокого, франтовато одетого мужчины.

- Уважаемый Суд, - выбежал вперед мужчина, - я Джервис Гилмор. Прошу записать в протокол, что я выступаю в качестве адвоката Родни Бэнкса.

- Хорошо, мистер Гилмор, - ответил судья Майлз, - в протоколе это будет отражено.

- Поднимите правую руку и принесите присягу, - стал наставлять Гилмор своего клиента.

Родни вышел вперед, поднял правую руку, был приведен к присяге и занял свидетельское место. Назвав имя и фамилию и сообщив адрес, он повернулся к окружному прокурору и хмуро, с некоторым вызовом посмотрел на него.

- Если Суд не возражает, допрашивать этого свидетеля буду я сам, - заявил Гамильтон Берджер. - Вы помните, когда и как вас арестовали за растрату?

- Да.

- И как были освобождены под залог?

- Да.

- В день освобождения вы получали деньги от сестры, обвиняемой по данному делу?

- Возражаю против вопроса как не правомерного, не относящегося к делу и несущественного, - заявил Мейсон. - Более того, вопрос предвзятый, наводящий. Он требует от свидетеля ответа, который выходит за рамки настоящего дела.

- Мы намерены увязать оба дела, - сказал Гамильтон Берджер. - Что касается этого свидетеля, он настроен по отношению к нам нелояльно. Я имею право задавать наводящие вопросы.

- Суд разрешает ответить на вопрос. Ответ должен быть "да" или "нет", заявил судья Майлз.

- Получали вы деньги от сестры? - громовым голосом задал вопрос Гамильтон Берджер.

- Да.

- Сейчас я покажу вам стодолларовую купюру, на которой стоит номер К00460975А, и прошу ответить, была ли она среди денег, полученных вами от сестры?

- Я отказываюсь отвечать на этот вопрос, так как мой ответ может быть использован против меня.

- В тот же день, чуть позже, к вам приходил полицейский Стенли Мултон. Когда это было?

- Кажется, ближе к полуночи. Точнее... Уже в воскресенье, четвертого.

- Был ли у Мултона ордер на проведение обыска в вашей квартире?

- Был.

- Он произвел обыск?

- Да.

- И он изъял у вас стодолларовую купюру?

- Да.

- Откуда она у вас?

- Минутку, минутку, минутку! - Джервис Гилмор, демонстрируя свой щегольской костюм, стал между окружным прокурором и свидетелем. - Не отвечайте на этот вопрос, так как ответ может быть использован против вас. По совету моего адвоката, - заявил Родни Бэнкс, - я отказываюсь отвечать на этот вопрос на том основании, что ответ может быть использован против меня.

- Минутку! - вмешался судья Майлз. - Я хочу по ходу дела задать вопрос. Мистер Бэнкс, знает ли ваш адвокат мистер Гилмор возможный ответ на этот вопрос?

- Да, сэр.

- Вы поставили его в известность обо всем происшедшем?

- Да, сэр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература