Читаем Делай деньги! полностью

— Ты можешь объяснить мне, почему внизу голем в женском платье велит моим людям вытереть грязные ботинки? — спросил он.

— Без риска показаться сумасшедшим — нет, не могу. А какое это имеет отношение к делу?

— Не знаю, господин. Но надеюсь в этом разобраться. Кто такая леди Дейрдре Ваггон?

— Она пишет старомодные книжки по этикету и домоводству для юных барышень, мечтающих стать такими женщинами, у которых есть время заниматься флористикой. Это действительно важно?

— Не знаю, господин. Я прилагаю все усилия, чтобы разобраться в ситуации. Можешь объяснить мне, почему комнатная собака носится по зданию, имея при себе то, что мы назовем заводным механическим прибором интимного свойства?

— Наверное, потому, что я схожу с ума, — ответил Мокрист. — Единственное, что сейчас важно, — это то, что господин Бент немного… перенервничал и заперся в банковском хранилище. Нужно было немедленно его оттуда вытаскивать.

— Ах да, хранилище, — сказал капитан. — Поговорим о золоте?

— А с золотом-то что?

— Я надеялся, это ты нам объяснишь. Ты вроде собирался продавать его гномам?

— Чего? Ну да, но я говорил это только для того, чтобы отстоять свою позицию…

— Позицию, — хмуро повторил капитан Моркоу и записал это.

— Я ведь знаю, как делаются такие дела, — сказал Мокрист. — Ты будешь мне зубы заговаривать в надежде, что я вдруг забуду, где нахожусь, и скажу какую-нибудь глупость, которая изобличит мою вину, я прав?

— Спасибо, господин, — сказал капитан Моркоу и перевернул страницу в блокноте.

— За что спасибо?

— За то, что признался, что знаешь, как делаются такие дела.

«Видишь? — сказал Мокрист сам себе. — Вот что бывает, стоит чуть-чуть расслабиться. Ты теряешь хватку. Даже легавый может тебя перехитрить».

Капитан оторвался от блокнота.

— Частично, господин фон Губвиг, твои слова были подтверждены беспристрастным свидетелем, который никак не мог быть соучастником в деле.

— Вы говорили с Глэдис? — спросил Мокрист.

— Глэдис — это?..

— Та, кто лезет к вам с грязными сапогами.

— Как голем может быть «ею», господин?

— О, это я знаю. Правильный ответ: а как голем может быть «им»?

— Интересно подмечено. Теперь понятно с платьем. Чисто из праздного любопытства, по-твоему, какой вес может унести один голем?

— Не знаю. Думаю, пару тонн. К чему это ты клонишь?

— Не знаю, господин, — бодро ответил Моркоу. — Командор Ваймс говорит, что, когда жизнь подсовывает тебе тарелку спагетти, тяни за них, пока не найдешь тефтели. Вообще, насколько он мог оценить происходящее, твоя версия событий сходится с показаниями Шалопая.

— Вы допросили собаку?

— Он вообще-то председатель банка, господин фон Губвиг, — заметил капитан.

— Как вы поняли, что… ах, это ваш вервольф, верно? — Мокрист расплылся в улыбке.

— Мы ничего не подтверждаем.

— Если что, все и так знают, что это Шнобби Шноббс.

— Неужели, господин? Ох боги. В общем, твои сегодняшние действия не оспариваются.

— Отлично. Спасибо. — Мокрист собрался вставать.

— Чего нельзя сказать о твоих действиях ранее на неделе.

Мокрист снова сел.

— И? Мне же не нужно отчитываться за них, верно?

— Это могло бы помочь нам.

— Каким образом?

— Это могло бы помочь нам понять, почему в хранилище нет золота, господин. Незначительная деталь в общей картине вещей, но она как-то озадачивает.

В этот момент, совсем неподалеку, залаял Шалопай…

Космо Шик сидел за столом, сцепив пальцы рук перед собой, и смотрел, как Криббинс ест. Редкий человек при наличии выбора делал это дольше тридцати секунд.

— Нравится суп? — спросил Космо.

Криббинс после продолжительного финального хлебка отставил тарелку.

— Первоклассный, ваша светлость. — Он вынул из кармана серую тряпку и…

«Он собирается вынуть свою челюсть, прямо сейчас, прямо здесь, за столом, — подумал Космо. — Удивительно. И да, там застряли кусочки моркови…»

— Не стесняйся, поправляй свои зубы, — сказал он, когда Криббинс достал из кармана гнутую вилку.

— От них совшем шпашу нет, шэр, — произнес Криббинс. — Клянушь, они меня в гроб вгонят. — Пружины звенели, пока он сражался с ними вилкой. Потом, видимо удовлетворившись, он всунул челюсть обратно между серых десен и, чавкнув, посадил ее на место. — Так-то лучше, — объявил он.

— Хорошо, — сказал Космо. — А теперь, ввиду характера заявлений, которые Стукпостук внимательно записал с твоих слов, а ты подписал, позволь задать тебе один вопрос. Почему ты не отправился с этим к лорду Витинари?

— Встречал я людей, которые увиливали от петли, шэр, — ответил Криббинс. — Тут большого ума не надо, если есть золотишко. Чего я не встречал, так это чтобы на следующий день человечек отхватил себе такое теплое местечко. Еще и на государштвенной должности. А тут он вдруг банкир, ни много ни мало. Кто-то ему покровительствует, и чтоб мне пушто было, если это крештная фея. Глупо ш моей штороны было бы идти к Витинари, а? Но он заправляет твоим банком, а ты — нет, а это нехорошо. Так что я к твоим ушлугам, гошподин.

— Наверняка не за бесплатно.

— Пожалуй, да, от небольшого материального вознаграждения я бы не отказался.

— И ты уверен, что фон Губвиг и Стеклярс — одно и то же лицо?

Перейти на страницу:

Все книги серии Плоский мир

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы