— Главный по маркам, сэр, — добавил Стэнли на случай, если от него требовалось стопроцентное удостоверение личности.
— Да, Стэнли, я знаю, — терпеливо ответил Мокрист. — Мы видимся каждый день. Ты что-то хотел?
— Ничего, сэр, — ответил Стэнли. Повисла пауза, и Мокрист попытался настроиться на волну Стэнли. Этот юноша был очень… щепетилен. И терпелив, как могила.
Мокрист сделал еще одну попытку.
— С какой целью ты пришел сюда, ко мне, сейчас? — спросил он, четко произнося каждое слово, чтобы предложение выходило маленькими порциями.
— Там внизу законник, сэр, — объявил Стэнли.
— Но я же только что прочитал эту анонимку… — начал Мокрист, а потом сделал глубокий вдох. — Законник? Он сказал, по какому поводу?
— Сказал, что дело чрезвычайной важности. С ним два стражника, сэр. И собака.
— В самом деле? — спокойно отозвался Мокрист. — Тогда, конечно, проводи его ко мне.
Он посмотрел на часы.
Хо… ро… шо… Все плохо.
«Ланкрская стрела» отправится в рейс через сорок пять секунд. Мокрист знал, что успеет спуститься по злополучной водосточной трубе за одиннадцать секунд. Стэнли спускается и ведет их сюда — скажем, тридцать секунд. Главное — увести их с первого этажа. Вскочить на запятки кареты, спрыгнуть у Пупсторонних ворот, где она замедлит ход, подобрать жестяной сундук, припрятанный под стропилами старой конюшни на Лоббистской улице, переодеться, подправить лицо, пересечь город, выпить кофе в закусочной рядом со штаб-квартирой Стражи, понаблюдать немного за семафорными сообщениями, отправиться в подворье Наседки-с-Цыплятами, где он держал еще один сундук у Я-не-знаю Джека, переодеться, уйти с небольшой котомкой и в твидовой кепке (которую он сменит на старый коричневый котелок где-нибудь в переулке, на случай, если у Джека случится внезапный приступ хорошей памяти, вызванный лишними деньгами), и оттуда юркнуть в скотобойный район, где он войдет в образ погонщика Джеффа и зависнет в большом вонючем кабаке «Орел мясника», где обычно отряхивают с башмаков дорожную пыль погонщики скота. В Страже сейчас появился вампир, а вервольф у них уже несколько лет. Ну вот и пусть их знаменитые острые носы понюхают смесь из навоза, страха, пота, помоев и мочи, посмотрим, как им понравится! И это только в кабаке — на скотобойнях бывало намного хуже.
Там он, пожалуй, подождет до вечера, и в смердящем помойном фургоне его вместе с другими пьяными погонщиками вывезут из города. Стражники у ворот никогда их не проверяли. С другой стороны, если его шестое чувство все еще будет подавать голос, он поиграет в наперстки с каким-нибудь пьянчугой, пока не наберет денег на флакончик одеколона и дешевенький, но приличный поношенный костюм в какой-нибудь сомнительной лавочке, после чего двинется в «Меблированные комнаты госпожи Эвкразии Арканум для приличных трудоустроенных джентльменов», где с помощью надвинутой на лоб шляпы и очков в проволочной оправе он
А там уже можно будет строить и дальнейшие планы.
План побега пронесся перед его внутренним взором со скоростью молнии. Но внешний взор зацепился за кое-что менее вдохновляющее. На каретном дворе стоял стражник и болтал с возницами. Мокрист узнал сержанта Фреда Колона, чьей первейшей обязанностью, очевидно, было слоняться по улицам и чесать языком с людьми сходного возраста и настроений.
Стражник заметил в окне Мокриста и помахал ему рукой.
Нет, если он попробует бежать, получится некрасиво и запутанно. Придется оставаться на месте и блефовать напропалую. Технически он ведь ничего и не нарушал. Просто письмо выбило его из колеи, вот и все.
Мокрист с занятым видом сидел за столом, когда вернулся Стэнли и завел в кабинет господина Кривса, самого известного и, в триста пятьдесят один год от роду, вероятно, самого старого законника в городе. Его сопровождали сержант Ангва и капрал Шноббс, который, по слухам, и был тайным вервольфом Стражи. Капрал Шноббс нес большую плетеную корзину, а сержант Ангва держала в руке пищащую резиновую косточку, которую она время от времени машинально сжимала. Что-то начало вырисовываться, но непонятно что.
Они пожелали друг другу доброго дня, хотя в непосредственной близости от Шнобби Шноббса и законника, от которого разило бальзамической жидкостью, ничего доброго быть не могло. А когда с этим было покончено, господин Кривс сказал:
— Мне известно, что вчера ты посещал госпожу Тилли Шик, господин фон Губвиг.
— Ах да. Гм, когда она была жива, — запнулся Мокрист и мысленно проклял себя и анонима. Он терял хватку, стремительно терял.
— Это не расследование убийства, господин, — спокойно сказала сержант Ангва.
— Вы уверены? В таких обстоятельствах…