Читаем Делай деньги! полностью

— Пять раз, господин Бент, я же сказала! — закричала госпожа Шик. — Я же могла застрелить Шалопая! Ты считать не умеешь?

— Прошу меня извинить, — сказал господин Бент, аккуратно поместив Шалопая на поднос. — И я умею считать.

— Кто тут у нас маленький Шалопай? — спросила госпожа Шик, и песик чуть не лопнул от взбудораженного восторга при виде хозяйки, с которой расстался целых десять минут назад. — Ты был хорошим мальчиком? Был он хорошим мальчиком, господин Бент?

— Да, мадам. Чрезвычайно. — В замороженной змее и то было бы меньше льда и яда. — Могу я теперь вернуться к своим прямым обязанностям?

— Господин Бент думает, что я не умею управлять банком, да, Шалопай? — просюсюкала госпожа Шик. — Глупый господин Бент, правда? Да, господин Бент, можешь идти.

Мокрист вспомнил старую бангбангдукскую пословицу: «Когда старухи что-то зловеще нашептывают своим собакам, собаки становятся ужином». Она показалась ему как нельзя кстати в этот момент, и момент этот был не лучшим для разговоров.

— Что ж, был рад встрече, госпожа Шик, — сказал он, поднимаясь. — Я… все обдумаю.

— Он уже был у Хьюберта? — спросила госпожа Шик у собаки. — Он должен повидать Хьюберта перед уходом. Кажется, финансы его чуть-чуть смущают. Отведи его к Хьюберту, господин Бент. Хьюберт так понятно все объясняет.

— Как прикажете, мадам, — ответил Бент, бросая свирепые взгляды на Шалопая. — Уверен, что после объяснений Хьюберта о денежных потоках он уже не будет чуть-чуть смущен. Ступайте за мной, господин фон Губвиг.

Бент не проронил ни слова, пока они спускались вниз. Он отрывал свои огромные стопы от пола с такой сосредоточенностью, как будто вокруг были рассыпаны иголки.

— А госпожа Шик — заводная старушенция, да? — начал Мокрист.

— Полагаю, ее можно смело назвать «эксцентричной особой», сэр, — мрачно отозвался Бент.

— Назойливая, наверное?

— Без комментариев, сэр. Госпоже Шик принадлежит пятьдесят один процент акций в моем банке.

«В его банке», — отметил Мокрист.

— Странно, — сказал он вслух. — Она мне только что сказала, что у нее пятьдесят процентов акций.

— Собака, — ответил Бент. — Собака владеет одним процентом, который завещал ей покойный сэр Джошуа, а госпожа Шик владеет собакой. У покойного сэра Джошуа было, что называется, злое чувство юмора.

«Значит, собака — совладелец банка, — думал Мокрист. — Какие, однако, весельчаки эти Шики».

— Я так понимаю, ты вряд ли находишь это смешным, господин Бент, — сказал он.

— Я счастлив сообщить, что нисколько не нахожу это смешным, сэр, — ответил Бент, когда они достигли нижней ступеньки. — У меня попросту отсутствует чувство юмора. Напрочь. Это доказано френологией. У меня синдром Нихтлахена — Кайнворца, который по какой-то непонятной причине считается тяжким недугом. Я же, напротив, считаю его подарком судьбы. Я рад, что вид толстяка, поскользнувшегося на банановой кожуре, кажется мне лишь злополучным происшествием, которое подчеркивает важность грамотного избавления от домашних отходов.

— А ты пробовал… — начал Мокрист, но Бент жестом прервал его:

— Умоляю! Повторяю, я не считаю это проблемой! И, говоря откровенно, меня раздражает, когда люди так к этому относятся! Пожалуйста, не нужно пытаться рассмешить меня, сэр! Не будь у меня ног, стали бы вы уговаривать меня бегать? Я всем доволен, спасибо большое!

Он остановился перед очередными дверями, немного успокоился и ухватился за ручки.

— А теперь позвольте продемонстрировать вам, где вершатся… осмелюсь сказать, серьезные дела, господин фон Губвиг. Раньше это называлось бухгалтерией, но лично я предпочитаю считать это… — он потянул на себя, и двери величественно распахнулись, — …своим миром.

Мокрист был под впечатлением. И впечатление это было: ад в тот день, когда там закончились спички.

Он провел взглядом по ряду согбенных спин. Никто не оторвался от лихорадочной писанины.

— В этих стенах я не терплю счетных досок, палочек и прочих бездушных устройств, господин фон Губвиг, — сказал Бент, ведя его по проходу между столами. — Человеческий мозг способен быть непогрешимым в мире чисел. Мы сами их изобрели, разве может быть иначе? Мы все здесь неутомимы, неутомимы… — Одним ловким движением Бент извлек из лотка с документами на ближайшем столе листок, пробежал его взглядом и, ворча, бросил на место. Это могло означать как одобрение в адрес хорошо постаравшегося клерка, так и разочарование оттого, что он не нашел к чему придраться.

Листок был испещрен вычислениями, уследить за которыми простому смертному беглым взглядом было ну никак невозможно. Но Мокрист не сомневался, что Бент принял в расчет каждую циферку.

— Здесь, в этой конторе, мы в самом сердце банка, — произнес старший кассир с гордостью.

— В сердце, — повторил за ним Мокрист.

— Здесь мы вычисляем проценты, и издержки, и кредиты, и расценки, и… да все на самом деле. И не допускаем ошибок.

— Что, никогда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Плоский мир

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы