Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

This had never happened to him before-being so sure, and being so wrong.Такого с ним еще никогда не случалось. Чувствовать абсолютную уверенность и в то же время так ошибиться!
Sexton was a man who trusted his instincts, and his instincts told him Gabrielle Ashe had been in his office.Секстон принадлежал к тем людям, которые доверяют собственным инстинктам. И интуиция определенно подсказывала ему, что Гэбриэл Эш была в его кабинете.
But how?Но как?
It was impossible.Это же просто невозможно!
Sexton told himself to forget about it and focus on the matter at hand. NASA.Секстон приказал себе забыть об этом и сосредоточиться на первоочередных делах. НАСА.
He needed Gabrielle right now.Гэбриэл нужна ему сейчас.
This was no time to alienate her.Не время отталкивать ее.
He needed to know what she knew.Нужно выяснить, что именно она смогла узнать.
Forget your instincts."Забудь о своих дурацких инстинктах и об интуиции.
You were wrong.Ты заблуждаешься".
As Sexton dried his face, he threw his head back and took a deep breath.Вытирая лицо, сенатор откинул назад голову и глубоко вздохнул.
Relax, he told himself. Don't get punchy."Расслабься!" - приказал он себе.
He closed his eyes and inhaled deeply again, feeling better.Он прикрыл глаза и снова глубоко вздохнул. Стало немного лучше.
When Sexton exited the bathroom, he was relieved to see Gabrielle had acquiesced and come back into his office.Выходя из туалета, Секстон с облегчением увидел, что Гэбриэл сдалась и вошла в кабинет.
Good, he thought. Now we can get to business.Хорошо, подумал он, теперь можно приступить к делу.
Gabrielle was standing at his fax machine flipping through whatever pages had come in.Гэбриэл стояла возле факса и перебирала распечатанные страницы.
Sexton was confused, however, when he saw her face.Однако, увидев выражение ее лица, сенатор растерялся.
It was a mask of disorientation and fear.Это была маска непонимания и откровенного страха.
"What is it?" Sexton said, moving toward her.- Что случилось? - спросил Секстон, подходя.
Gabrielle teetered, as if she were about to pass out.Гэбриэл закачалась, словно ей стало плохо.
"What?"- Что?
"The meteorite..." she choked, her voice frail as her trembling hand held the stack of fax papers out to him.- Метеорит... - Дрожащей рукой она протянула ему стопку бумаг.
"And your daughter... she's in danger."- И ваша дочь. Ей грозит опасность.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки