"Drink, Gabrielle?" he asked, turning back into the room. | - Выпьете, Гэбриэл? - предложил он, оборачиваясь. |
Gabrielle had not followed him in. She was still standing in the doorway, rubbing his nose in it. | Ассистентка не вошла за ним в офис, а остановилась в дверях, словно живой укор. |
"Oh, for God's sake! | - О, ради Бога! |
Come in. | Входите же. |
Tell me what you found out at NASA." | Расскажите, что вы выяснили в НАСА. |
"I think I've had enough for tonight," she said, sounding distant. | - Мне почему-то кажется, что на сегодня с меня достаточно, - холодно, отстраненно ответила она. |
"Let's talk tomorrow." | - Лучше нам поговорить завтра. |
Sexton was in no mood for games. | Однако Секстон не чувствовал склонности к играм. |
He needed this information now, and he had no intention of begging for it. | Информация ему нужна была немедленно, и он вовсе не собирался ее выпрашивать. |
He heaved a tired sigh. | Сенатор устало вздохнул. |
Extend the bond of trust. | "Расширить границы доверия". |
It's all about trust. | Речь всегда идет о доверии. |
"I screwed up," he said. | - Я погорячился, - произнес он. |
"I'm sorry. | - Простите, виноват. |
It's been a hell of a day. I don't know what I was thinking." | Не знаю, о чем только я думал. |
Gabrielle remained in the doorway. | Гэбриэл все еще стояла на пороге. |
Sexton walked to his desk and set Gabrielle's Pepsi down on his blotter. | Секстон подошел к столу и поставил стакан, который налил для Гэбриэл. |
He motioned to his leather chair-the position of power. | Шагнул к кожаному креслу - тому месту, где он чувствовал себя наиболее уверенно. |
"Have a seat. | - Присядьте. |
Enjoy a soda. | Выпейте колы. |
I'm going to go stick my head in the sink." | А я пойду засуну голову под кран. |
He headed for the bathroom. | - С этими словами он направился в туалет. |
Gabrielle still wasn't moving. | Гэбриэл стояла неподвижно. |
"I think I saw a fax in the machine," Sexton called over his shoulder as he entered the bathroom. | - Мне показалось, что я видел в факсе бумагу, -заметил сенатор уже через плечо, закрывая за собой дверь. |
Show her you trust her. | Необходимо показать, что он все-таки доверяет ей. |
"Have a look at it for me, will you?" | - Посмотрите, пожалуйста, что там пришло! |
Sexton closed the door and filled the sink with cold water. | Секстон захлопнул дверь и открыл холодную воду. |
He splashed it on his face and felt no clearer. | Сполоснул лицо, но не почувствовал себя лучше. |