Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

We had the coordinates."И мы имели точные координаты.
"Why are you telling me this now?"- Почему вы говорите мне все это сейчас?
"I thought you should know."- Просто решил, что вы должны знать.
"Do you know what Sexton would do with this information if he found out?"- А вы представляете, что может сделать с подобной информацией Секстон, если, не дай Бог, каким-то образом получит ее?
Ekstrom preferred not to think about it.Экстром предпочел даже не задумываться об этом.
"He'd tell the world that NASA and the White House lied to the American people!- Он начнет трезвонить по всему миру, что космическое агентство Соединенных Штатов и Белый дом лгали американскому народу!
And you know what, he'd be right!"И самое главное - он будет прав!
"You did not lie, sir, I did.- Но ведь вы не лгали, сэр. Это я лгал.
And I will step down if-"И мне придется уйти, если...
"Larry, you're missing the point.- Ларри, вы не понимаете.
I've tried to run this presidency on truth and decency!Я пытался построить свое президентское правление на основе правды и честности!
Goddamn it!А теперь все полетело в бездну!
Tonight was clean. Dignified.Еще сегодня вечером все шло как надо, красиво и благородно.
Now I find out I lied to the world?"И вдруг я узнаю, что, оказывается, лгал миру!
"Only a small lie, sir."- Совсем небольшая ложь, сэр.
"There's no such thing, Larry," Herney said, steaming.- Так не бывает, Ларри! - отрезал президент, пылая гневом.
Ekstrom felt the tiny room closing in around him.Экстром ощутил, как сжимается вокруг него и без того тесная будка.
There was so much more to tell the President, but Ekstrom could see it should wait until morning.Он должен еще многое сказать президенту, но теперь уже ясно, что разговор нужно отложить до утра.
"I'm sorry to have woken you, sir.- Простите, что разбудил вас, сэр.
I just thought you should know."Просто решил, что надо сообщить вам, чтобы вы знали.
* * * Across town, Sedgewick Sexton took another hit of cognac and paced his apartment with rising irritation.На другом конце города Седжвик Секстон сделал еще один глоток коньяка и стал расхаживать по комнате, пытаясь подавить растущее раздражение.
Where the hell is Gabrielle?Куда запропастилась Гэбриэл?
112ГЛАВА 112
Gabrielle Ashe sat in the darkness at Senator Sexton's desk and gave his computer a despondent scowl.Гэбриэл Эш сидела в полумраке кабинета за столом сенатора Секстона и с ненавистью смотрела на компьютер.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки