Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

Xavia was already climbing into the chopper's cabin, frantically waving for everyone to get aboard.Ксавия уже добралась до него и сейчас карабкалась на борт, одновременно отчаянными жестами призывая остальных поспешить.
Rachel could see the pilot lunging into the cockpit, wildly throwing switches and levers.Рейчел видела, как пилот в кабине сосредоточенно щелкает тумблерами.
The blades began to turn... ever so slowly.Начал вращаться винт. Медленно, как медленно!
Too slowly.Слишком медленно...
Hurry!- Быстрее!
Rachel felt herself standing now, preparing to run, wondering if she could make it across the deck before the attackers made another pass.Рейчел уже стояла, готовая бежать, лихорадочно соображая, успеет ли забраться в вертолет до следующей атаки.
Behind her, she heard Corky and Tolland dashing toward her and the waiting helicopter.Она заметила, как Майкл и Корки выскочили из своего укрытия и бросились вперед.
Yes!Ну же!
Hurry!Быстрее!
Then she saw it.И вдруг она увидела...
A hundred yards out, up in the sky, materializing out of empty darkness, a pencil-thin beam of red light slanted across the night, searching the Goya's deck.Примерно в сотне ярдов от палубы в небе материализовался тонкий, словно карандаш, луч красного света. Он шарил в ночи, обследуя палубу "Гойи".
Then, finding its mark, the beam came to a stop on the side of the waiting Coast Guard chopper.Потом, найдя цель, остановился на корпусе вертолета береговой охраны.
The image took only an instant to register.Картина запечатлелась в мозгу до странности четко.
In that horrific moment, Rachel felt all the action on the deck of the Goya blur into a collage of shapes and sounds.В этот страшный миг Рейчел чувствовала, как все, что происходит на судне, распадается на отдельные фрагменты, образы, звуки.
Tolland and Corky dashing toward her-Xavia motioning wildly in the helicopter-the stark red laser slicing across the night sky.Вот бегут Толланд и Мэрлинсон. Вот Ксавия отчаянно машет им всем из кабины вертолета. А вот по небу ползет страшный красный луч лазерного прицела.
It was too late.Слишком поздно.
Rachel spun back toward Corky and Tolland, who were running full speed now toward the helicopter. She lunged outward into their path, arms outstretched trying to stop them.Рейчел бросилась наперерез Майклу и Корки, раскинув руки и пытаясь их остановить.
The collision felt like a train wreck as the three of them crashed to the deck in a tangle of arms and legs.Налетев, она сбила их с ног, и все трое покатились по палубе в беспорядочном клубке.
In the distance, a flash of white light appeared.Теперь вдалеке появился луч тусклого белого цвета.
Rachel watched in disbelief and horror as a perfectly straight line of exhaust fire followed the path of the laser beam directly toward the helicopter.Рейчел напряженно, с ужасом смотрела на безупречно прямую линию огня, идущую по лазерной наводке к вертолету.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки