Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

The only smiling face lately was that of Senator Sexton, who was smugly reminding voters just how much of their money the President had spent on EOS and just how lukewarm the returns had been.А с лица сенатора Секстона не сходила победная улыбка. Он не забывал регулярно напоминать избирателям, какую именно сумму президент потратил на очередную безумную затею и насколько мизерными оказались полученные результаты.
The President dropped a sugar cube into his mug.Президент помешал кофе ложечкой.
"As surprising as this may sound, the NASA discovery I'm referring to was made by EOS."- Как бы удивительно это ни звучало, открытие, о котором я говорю, сделано именно в рамках проекта СНЗ.
Now Rachel felt lost.Рейчел почувствовала растерянность.
If EOS had enjoyed a recent success, NASA certainly would have announced it, wouldn't they?Если программа СНЗ оказалась успешной, то почему НАСА вопреки собственным принципам не объявило о нем?
Her father had been crucifying EOS in the media, and the space agency could use any good news they could find.Отец буквально топтал этот неуклюжий и бесполезный проект в прессе, а космическое агентство со своей стороны старалось использовать для зарабатывания очков малейшую возможность, даже тень успеха.
"I've heard nothing," Rachel said, "about any EOS discovery."- Но я ничего не слышала об открытиях, совершенных СНЗ, - откровенно призналась она.
"I know. NASA prefers to keep the good news to themselves for a while."- Знаю. НАСА предпочитает пока хранить эту отличную новость в секрете.
Rachel doubted it.Рейчел позволила себе усомниться:
"In my experience, sir, when it comes to NASA, no news is generally bad news."- Мой опыт подсказывает, сэр, что когда дело касается НАСА, то отсутствие новостей, как правило, само по себе оказывается плохой новостью.
Restraint was not a forte of the NASA public relations department.Сдержанность никогда не считалась сильной стороной специалистов по связям с общественностью, работающих на космическое ведомство.
The standing joke at the NRO was that NASA held a press conference every time one of their scientists so much as farted.В НРУ шутят, что это ведомство созывает пресс-конференцию каждый раз, когда кто-нибудь из сотрудников сделал хоть что-то, например, испортил воздух.
The President frowned.Президент нахмурился:
"Ah, yes.- Ах да.
I forget I'm talking to one of Pickering's NRO security disciples.Я совсем забыл, что имею дело с ученицей Пикеринга по курсу "Национальная безопасность".
Is he still moaning and groaning about NASA's loose lips?"Что, он все еще стонет и вздыхает по поводу болтливости НАСА?
"Security is his business, sir.- Безопасность - его работа, сэр.
He takes it very seriously."Он относится к ней очень серьезно.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки