Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

When she'd first come to Washington, she'd dreamed of working in politics forever, maybe someday in the White House.Приехав в Вашингтон, она мечтала работать в политике всю жизнь. Может быть, если повезет, даже когда-нибудь в Белом доме.
At the moment, however, she felt like she'd had enough politics for a lifetime-the duel with Marjorie Tench, the lewd photographs of herself and the senator, all of NASA's lies...Однако сейчас казалось, что политики с нее уже достаточно: кошмарный разговор с Марджори Тенч, леденящие душу снимки их с сенатором любовных утех, ложь космического агентства.
A newscaster on the radio was saying something about a car bomb and possible terrorism.По радио говорили что-то о взорванной машине и вероятности террористического акта.
I've got to get out of this town, Gabrielle thought for the first time since coming to the nation's capital.Внезапно, впервые за все проведенное в столице время, Гэбриэл подумала, что хочет уехать отсюда.
99ГЛАВА 99
The controller seldom felt weary, but today had taken its toll.Контролер редко ощущал усталость, но сегодняшний день превзошел все, что когда-либо бывало раньше.
Nothing had gone as anticipated-the tragic discovery of the insertion shaft in the ice, the difficulties of keeping the information a secret, and now the growing list of victims.Ничто не выходило так, как предполагалось, -трагическое обнаружение искусственного внедрения метеорита в лед, трудности с сохранением информации в секрете, все увеличивающийся список жертв.
Nobody was supposed to die... except the Canadian.А ведь никто не должен был погибнуть... кроме канадского геолога.
It seemed ironic that the most technically difficult part of the plan had turned out to be the least problematic.Казалось насмешкой, что самая трудная с технической точки зрения часть плана прошла наименее проблематично.
The insertion, completed months ago, had come off without a hitch.Внедрение камня несколько месяцев назад прошло чисто, без осложнений.
Once the anomaly was in place, all that remained was to wait for the Polar Orbiting Density Scanner (PODS) satellite to launch. PODS was slated to scan enormous sections of the Arctic Circle, and sooner or later the anomaly software onboard would detect the meteorite and give NASA a major find.Как только объект оказался на месте, оставалось лишь ждать запуска орбитального полярного спутника - сканера плотности. Спутнику предстояло изучить огромные площади за Полярным кругом, и рано или поздно его компьютерное оборудование непременно обнаружило бы метеорит и дало в руки НАСА грандиозный козырь.
But the damned software didn't work.Но проклятое программное обеспечение отказалось работать.
When the controller learned that the anomaly software had failed and had no chance of being fixed until after the election, the entire plan was in jeopardy.Как только контролер узнал, что программа отказала и не может быть исправлена до выборов, он понял, что все дело висит на волоске.
Without PODS, the meteorite would go undetected.Без спутника метеорит обнаружить не удастся.
The controller had to come up with some way to surreptitiously alert someone in NASA to the meteorite's existence.Нужно было изобрести какой-то способ обратить внимание НАСА на его существование.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки