Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

"You okay?- С тобой все в порядке?
You could have stayed onshore. I told you that."Я же говорил, что ты могла бы остаться на берегу.
I should have stayed onshore, Rachel thought, knowing pride would never have let her.Рейчел мысленно согласилась. Да, конечно, ей следовало остаться на берегу. Но в то же время она понимала, что гордость никогда не позволила бы ей сделать это.
"No thanks, I'm fine."- Ничего, все в порядке, спасибо. Я нормально себя чувствую.
Tolland smiled.Толланд улыбнулся:
"I'll keep an eye on you."- Буду за тобой следить.
"Thanks."- Спасибо.
Rachel was surprised how the warmth in his voice made her feel more secure.Рейчел сама удивилась, как спасительно подействовало тепло его голоса. Сразу стало не так страшно.
"You've seen the Goya on television, right?"- Ты же видела "Гойю" по телевизору?
She nodded.Рейчел кивнула, соглашаясь.
"It's a... um... an interesting -looking ship."- Это... м-м-м... интересное судно.
Tolland laughed.Толланд рассмеялся:
"Yeah.- Да уж!
She was an extremely progressive prototype in her day, but the design never quite caught on."В свое время оно казалось жутко новаторским. Но дизайн так и не вошел в моду.
"Can't imagine why," Rachel joked, picturing the ship's bizarre profile.- Не понимаю почему. Рейчел шутливо нарисовала в воздухе странные очертания судна.
"Now NBC is pressuring me to use a newer ship.- Сейчас Эн-би-си давит на меня, чтобы я взял новое судно.
Something... I don't know, flashier, sexier.Нечто... ну, не знаю, более привлекательное, даже возбуждающее, что ли...
Another season or two, and they'll make me part with her."Еще сезон-другой, и они нас разлучат.
Tolland sounded melancholy at the thought.Мысль эта Толланду явно не нравилась.
"You wouldn't love a brand-new ship?"- Ты не сможешь полюбить новый корабль?
"I don't know... a lot of memories onboard the Goya."- Не знаю... просто с "Гойей" связано так много воспоминаний.
Rachel smiled softly.Рейчел мягко улыбнулась:
"Well, as my mom used to say, sooner or later we've all got to let go of our past."- Как любила говорить моя мама, рано или поздно нам всем приходится расставаться с прошлым.
Tolland's eyes held hers for a long moment.Толланд окинул спутницу долгим, пристальным и внимательным взглядом.
"Yeah, I know."- Да, я это знаю.
98ГЛАВА 98
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки