Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

"What did his message say?"- И что же говорилось в сообщении?
"The transmission was short.- Информация была короткой.
The Canadian said he had been out doing ice soundings on the Milne Ice Shelf, had detected an ultradense anomaly buried in the ice, suspected it was a giant meteorite, and while taking measurements had become trapped in a storm.Канадец сообщал, что проводит зондирование льда на шельфе Милна, обнаружил сверхплотную аномалию в ледовой толще, подозревает, что это не что иное, как гигантский метеорит, и что там его настиг шторм.
He gave his coordinates, asked for rescue from the storm, and signed off.Он передал свои координаты, попросил помощи и отключился.
The NASA listening post sent a plane from Thule to rescue him.Космическое агентство выслало с авиабазы Туле самолет, чтоб спасти ученого.
They searched for hours and finally discovered him, miles off course, dead at the bottom of a crevasse with his sled and dogs.Поиски продолжались несколько часов, пока его наконец не обнаружили. В нескольких милях от указанного места, на дне расщелины, вместе с санками и собаками, мертвого.
Apparently he tried to outrun the storm, got blinded, went off course, and fell into a crevasse."Скорее всего он пытался уйти от бури, но потерял ориентацию из-за плохой видимости и упал в разлом.
Gabrielle considered the information, intrigued.Гэбриэл слушала словно завороженная, жадно впитывая невероятную информацию.
"So suddenly NASA knew about a meteorite that nobody else knew about?"- Таким образом НАСА получило сведения, которыми не располагал больше никто?
"Exactly.- Именно.
And ironically, if my software had been working properly, the PODS satellite would have spotted that same meteorite-a week before the Canadian did."Но если бы моя программа работала как следует, спутник-сканер наверняка бы обнаружил метеорит на неделю раньше, чем канадец.
The coincidence gave Gabrielle pause.Такое совпадение заставило Гэбриэл задуматься.
"A meteorite buried for three hundred years was almost discovered twice in the same week?"- Метеорит, пролежавший во льдах триста лет, едва не оказался обнаруженным дважды за неделю?
"I know.- Да, понимаю.
A little bizarre, but science can be like that.Звучит странно, но в науке так случается.
Feast or famine.Или голод, или пир.
The point is that the administrator felt like the meteorite should have been our discovery anyway-if I had done my job correctly.Суть вот в чем: администратор полагал, что метеорит просто обязан стать именно нашей находкой... поэтому все и уперлось в мой проект спутника-сканера.
He told me that because the Canadian was dead, nobody would be the wiser if I simply redirected PODS to the coordinates the Canadian had transmitted in his SOS.Экстром заявил, что, поскольку канадец уже мертв, самое умное - просто провести спутник над теми координатами, которые он указал в своей радиограмме.
Then I could pretend to discover the meteorite from scratch, and we could salvage some respect from an embarrassing failure."Я должен был притвориться, что обнаружил метеорит случайно, тем самым завоевав всем почет и уважение, а себя реабилитировав.
"And that's what you did."- Именно это вы и сделали.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки