Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

"Ms. Ashe," Harper's voice called out.- Мисс Эш! - раздался голос Криса Харпера.
"I swear I know nothing about any embezzlement.- Клянусь, я действительно ничего не знаю о присвоении денег.
I'm an honest man!"Я честный человек!
Gabrielle felt her heart skip a beat.Сердце Гэбриэл едва не остановилось.
She forced herself to keep walking.Потребовалось немалое усилие воли, чтобы продолжать равномерно переставлять ноги.
She gave a casual shrug and called out over her shoulder.Она сумела даже пожать плечами и бросить в ответ:
"And yet you lied in your press conference."- Тем не менее этот честный человек лгал на пресс-конференции.
Silence.Тишина.
Gabrielle kept moving down the hallway.Гэбриэл продолжала путь по бесконечному коридору.
"Hold on!" Harper yelled.- Подождите! - закричал Харпер.
He came jogging up beside her, his face pale.Он догнал ее и теперь шел рядом, бледный словно полотно.
"This embezzlement thing," he said, lowering his voice. "I think I know who set me up."- Вся эта история насчет присвоения средств... -понизив голос, продолжал он, - думаю, я знаю, кто меня подставил.
Gabrielle stopped dead in her tracks, wondering if she had heard him correctly.Гэбриэл остановилась, боясь поверить собственным ушам.
She turned as slowly and casually as she could.Постаралась повернуться как можно медленнее и спокойнее.
"You expect me to believe someone is setting you up?"- Теперь вы пытаетесь убедить меня в том, что вас кто-то подставляет?
Harper sighed.Харпер тяжело, безнадежно вздохнул:
"I swear I know nothing about embezzlement.- Клянусь, что ничего не знаю о присвоении денег.
But if there's evidence against me..."Но если против меня существуют какие-то свидетельства...
"Mounds of it."- Целое дело!
Harper sighed.Харпер снова вздохнул:
"Then it's all been planted.- Ну так, значит, это все просто подстроили и спланировали.
To discredit me if need be.Чтобы в случае необходимости меня дискредитировать.
And there's only one person who would have done that."Существует лишь один-единственный человек, способный на это.
"Who?"- Кто?
Harper looked her in the eye.Крис Харпер взглянул прямо в глаза Гэбриэл Эш:
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки