Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

"So, you're saying you did lie about PODS."- Так, значит, вы признаете, что действительно лгали насчет сканера?
Harper stared, clearly at a loss for words.Харпер с минуту растерянно молчал, не находя нужных слов.
"Forget about the lying," Gabrielle said, waving it off.- Забудьте об этом, - отмахнулась Гэбриэл.
"Senator Sexton is not interested in the issue of your lying in a press conference.- Сенатора Секстона не интересует ваша ложь на пресс-конференции.
We're used to that.К такому мы давно привыкли.
You guys found a meteorite, nobody cares how you did it.Ваше агентство обнаружило метеорит, и никому нет никакого дела до того, как именно это произошло.
The issue for him is the embezzlement.Мистера Секстона интересует присвоение денег.
He needs to take down someone high in NASA.Необходимо осадить кое-кого в НАСА, кто слишком уж зарвался.
Just tell him who you're working with, and he'll steer the investigation clear of you entirely.Просто скажите, с кем вы работаете, и сенатор отведет от вас расследование.
You can make it easy and tell us who the other person is, or the senator will make it ugly and start talking about anomaly-detection software and phony work-arounds."Вы можете избежать неприятностей, всего лишь сообщив нам имя сообщника. В противном случае сенатор поведет дело всерьез и начнет во всеуслышание говорить о махинациях с программным обеспечением и только на словах устраненных неполадках.
"You're bluffing.- Вы блефуете.
There are no embezzled funds."Нет никаких частных фондов, никакого присвоения денег.
"You're an awful liar, Dr. Harper.- Вы коварный лжец, мистер Харпер.
I've seen the documentation.Я видела документы собственными глазами.
Your name is on all the incriminating paperwork.Ваше имя стоит на самых обличительных из них.
Over and over."Причем не один раз.
"I swear I know nothing about any embezzlement!"- Клянусь, я и понятия не имею ни о каких частных фондах!
Gabrielle let out a disappointed sigh.Гэбриэл разочарованно вздохнула.
"Put yourself in my position, Dr.- Поставьте себя на мое место, доктор Харпер.
Harper. I can only draw two conclusions here.Напрашиваются лишь два вывода.
Either you're lying to me, the same way you lied in that press conference.Или вы мне лжете, так же, как лгали на той пресс-конференции.
Or you're telling the truth, and someone powerful in the agency is setting you up as a fall guy for his own misdealings."Или говорите правду, и в таком случае некая влиятельная в вашем агентстве фигура подставляет вас, как мальчика для битья, чтобы прикрыть свои собственные прегрешения.
The proposition seemed to give Harper pause.Такая альтернатива вынудила Харпера задуматься.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки