Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

The corridor was deserted.Здесь никого не было.
Laminated signs pointed in all directions.Поблескивали ламинированные указатели:
<LANDSAT7 TERRA> <ACRIMSAT < JASON1 AQUA> PODS> Gabrielle followed the signs for PODS.Гэбриэл последовала указанию "Сканер".
Winding her way down a series of long corridors and intersections, she came to a set of heavy steel doors.Пройдя по нескольким коридорам, оказалась перед тяжелой стальной дверью.
The stencil read:Трафаретная надпись гласила:
Polar Orbiting Density Scanner (PODS) Section Manager, Chris Harper The doors were locked, secured both by key card and a PIN pad access."Орбитальный полярный спутник - сканер плотности. Руководитель секции Крис Харпер". Дверь была заперта на электронный замок, который открывается карточкой-ключом. Можно было также попросить открыть через коммутационную панель.
Gabrielle put her ear to the cold metal door.Гэбриэл приложила ухо к холодной металлической поверхности.
For a moment, she thought she heard talking.На какое-то мгновение ей показалось, что из-за нее доносится разговор.
Arguing.Или спор.
Maybe not.А может быть, и нет.
She wondered if she should just bang on the door until someone inside let her in.Захотелось просто начать барабанить в дверь - до тех пор, пока кто-нибудь не впустит.
Unfortunately, her plan for dealing with Chris Harper required a bit more subtlety than banging on doors.Однако план общения с Крисом Харпером предполагал более тонкие действия.
She looked around for another entrance but saw none.Она оглянулась, ища какой-нибудь дополнительный вход, но ничего не обнаружила.
A custodial alcove stood adjacent to the door, and Gabrielle stepped in, searching the dimly lit niche for a janitor's key ring or key card. Nothing. Just brooms and mops.Недалеко виднелась ниша уборщика, и Гэбриэл заглянула туда в надежде увидеть связку ключей или карточку, но не нашла ничего, кроме тряпок и щеток.
Returning to the door, she put her ear to the metal again.Вернувшись к двери, вновь приложила ухо к холодному металлу.
This time she definitely heard voices.На сей раз сомнений не осталось - действительно раздавались голоса.
Getting louder.Все громче.
And footsteps.И шаги.
The latch engaged from inside.Кто-то взялся за ручку двери.
Gabrielle had no time to hide as the metal door burst open.Она распахнулась настолько внезапно, что Гэбриэл не успела спрятаться.
She jumped to the side, plastering herself against the wall behind the door as a group of people hurried through, talking loudly.Отскочила в сторону, прижавшись к стене за дверью. Из комнаты вышла группа людей, что-то громко и возбужденно обсуждая.
They sounded angry.Казалось, они сердятся.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки