"Burned in any number of different ways? | - Массой различных способов? |
No. | Нет. |
Burned in one way. | Только одним способом. |
Falling through the atmosphere." | Пройдя сквозь атмосферу. |
"There's no other possibility? | - И другой возможности не существует? |
How about in a furnace?" | Как насчет печи? |
"A furnace?" Corky said. | - Печь? - переспросил ученый, словно не веря тому, что слышит. |
"These samples were examined under an electron microscope. | - Мы рассматривали образцы под электронным микроскопом. |
Even the cleanest furnace on earth would have left fuel residue all over the stone-nuclear, chemical, fossil fuel. Forget it. | Даже самая чистая печь оставила бы следы топлива на поверхности камня. Все равно какого топлива: ядерного, химического, ископаемого. |
And how about the striations from streaking through the atmosphere? | А кроме того, как насчет борозд от трения в атмосфере? |
You wouldn't get those in a furnace." | Их в печи не получишь. |
Rachel had forgotten about the orientation striations on the meteorite. | Рейчел совсем забыла о существующих на поверхности метеорита бороздах, четко определяющих направление падения. |
It did indeed appear to have fallen through the air. | Похоже, он действительно летел в атмосфере. |
"How about a volcano?" she ventured. | - А как насчет вулкана? - предположила она. |
"Ejecta thrown violently from an eruption?" | - Выбросы из кратера? |
Corky shook his head. | Корки покачал головой: |
"The burn is far too clean." | - Нет, сплав слишком чистый. |
Rachel glanced at Tolland. | Рейчел взглянула на Толланда. |
The oceanographer nodded. | Океанограф кивнул: |
"Sorry, I've had some experience with volcanoes, both above and below water. | - Извини, но я имею кое-какое представление о вулканах, и подводных, и наземных. |
Corky's right. | Корки совершенно прав. |
Volcanic ejecta is penetrated by dozens of toxins-carbon dioxide, sulfur dioxide, hydrogen sulfide, hydrochloric acid-all of which would have been detected in our electronic scans. | Вулканические выбросы несут десятки токсинов: двуокись углерода, соли сероводородной кислоты, соляную кислоту. Все эти вещества мы обнаружили бы при электронном сканировании. |
That fusion crust, whether we like it or not, is the result of a clean atmospheric friction burn." | Так что, хотим мы или нет, эта корка сплава является результатом исключительно чистого горения при прохождении плотных слоев атмосферы. |
Rachel sighed, looking back out the window. | Рейчел вздохнула и отвернулась к окну. |
A clean burn. | Чистое горение. |
The phrase stuck with her. | Словосочетание почему-то задело. |