Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

The first number was a law firm.Первый принадлежал юридической фирме.
The second had no answer.По второму никто не брал трубку.
The third was now ringing. A woman answered on the first ring.На третий раз ответила женщина:
"Harper residence."- Квартира Харперов.
"Mrs. Harper?"- Миссис Харпер?
Gabrielle said as politely as possible.- Гэбриэл постаралась говорить как можно вежливее.
"I hope I haven't woken you?"- Надеюсь, я вас не разбудила?
"Heavens no!- Господи, конечно, нет!
I don't think anyone's asleep tonight."Разве сегодня кто-нибудь сможет заснуть?
She sounded excited.- Судя по голосу, события волновали даму.
Gabrielle could hear the television in the background.Было слышно, что в комнате включен телевизор.
Meteorite coverage.Рассказывали о метеорите.
"You're calling for Chris, I assume?"- Я полагаю, вам нужен Крис?
Gabrielle's pulse quickened.Сердце Гэбриэл забилось учащенно.
"Yes, ma'am."- Да, мадам.
"I'm afraid Chris isn't here.- К сожалению, его нет дома.
He raced off to work as soon as the President's address was over."Рванул на работу, как только закончилось выступление президента.
The woman chuckled to herself.- Женщина негромко рассмеялась.
"Of course, I doubt there's any work going on.- Сомневаюсь, правда, что там у них кто-то собирается работать.
Most likely a party.Скорее всего будут праздновать.
The announcement came as quite a surprise to him, you know.Сообщение оказалось для него полным сюрпризом.
To everyone.Да и для других тоже.
Our phone's been ringing all night.Телефон звонил не умолкая весь вечер.
I bet the whole NASA crew's over there by now."Думаю, там собралась вся команда НАСА.
"E Street complex?" Gabrielle asked, assuming the woman meant NASA headquarters.- В комплексе на И-стрит? - уточнила Гэбриэл, предполагая, что собеседница имеет в виду штаб-квартиру космического агентства.
"Righto.- Совершенно верно.
Take a party hat."Не забудьте праздничный колпак.
"Thanks. I'll track him down over there."- Спасибо.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки