Gabrielle hung up. She hurried out onto the production room floor and found Yolanda, who was just finishing prepping a group of space experts who were about to give enthusiastic commentary on the meteorite. | Гэбриэл повесила трубку и быстрым шагом пересекла студию, обнаружив Иоланду в другом ее конце. Журналистка консультировала группу специалистов, которым предстояло комментировать ситуацию с метеоритом. |
Yolanda smiled when she saw Gabrielle coming. | При приближении Гэбриэл Иоланда улыбнулась. |
"You look better," she said. | - Ты выглядишь значительно лучше, - заметила она. |
"Starting to see the silver lining here?" | - Начинаешь понимать, что жизнь продолжается? |
"I just talked to the senator. | - Я только что разговаривала с сенатором. |
His meeting tonight wasn't what I thought." | Оказалось, его встреча - вовсе не то, о чем я подумала. |
"I told you Tench was playing you. | - Я же говорила, что Тенч попросту играет с тобой. |
How's the senator taking the meteorite news?" | И как сенатор принял новость? |
"Better than expected." | - Г ораздо спокойнее, чем можно было бы предположить. |
Yolanda looked surprised. | Иоланда удивилась: |
"I figured he'd jumped in front of a bus by now." | - А я, честно говоря, решила, что он уже прыгнул под автобус или сделал что-нибудь в этом роде. |
"He thinks there may be a snag in the NASA data." | - Он считает, что в данных НАСА можно обнаружить неувязку. |
Yolanda let out a dubious snort. | Иоланда как-то странно фыркнула. |
"Did he see the same press conference I just saw? | - Он видел ту же самую пресс-конференцию, что и я? |
How much more confirmation and reconfirmation can anyone need?" | Сколько же подтверждений и доказательств ему необходимо? |
"I'm going over to NASA to check on something." | - Я сейчас направляюсь в НАСА кое-что разузнать. |
Yolanda's penciled eyebrows raised in cautionary arches. | Подведенные брови Иоланды изогнулись предупреждающими дугами. |
"Senator Sexton's right-hand aide is going to march into NASA headquarters? Tonight? | - Правая рука сенатора Секстона собирается ворваться в штаб-квартиру НАСА? |
Can you say 'public stoning'?" | Хочешь, чтобы тебя закидали камнями? |
Gabrielle told Yolanda about Sexton's suspicion that the PODS section manager Chris Harper had lied about fixing the anomaly software. | Гэбриэл поделилась с Иоландой подозрениями по поводу того, что менеджер Крис Харпер на недавней пресс-конференции лгал относительно устранения неполадок в программном обеспечении спутника. |
Yolanda clearly wasn't buying it. | Однако Иоланда не хотела верить. |