Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

There's some information I need from you.Мне нужна эта информация.
Right away."Прямо сейчас.
As she listened, Gabrielle realized just how badly she had been underestimating Senator Sedgewick Sexton lately.Слушая, Гэбриэл ясно сознавала, насколько плохо она в последнее время понимала сенатора Секстона.
Some of the man's luster had worn off since she'd first begun following his career.С тех пор как она начала вблизи следить за карьерой этого человека, значительная доля его блеска померкла для нее.
But tonight, it was back.Но сегодня все вернулось, все встало на свои места.
In the face of what appeared to be the ultimate death blow to his campaign, Sexton was plotting a counterattack.Перед лицом событий, способных нанести его кампании смертельный удар, он пытался организовать не просто оборону, а контратаку.
And although it had been Gabrielle who led him down this inauspicious path, he was not punishing her.И хотя именно она, Гэбриэл, вывела его на опасный путь, он не собирался ее наказывать.
Instead, he was giving her a chance to redeem herself.Вместо этого ассистентке предоставлялся шанс реабилитировать себя.
And redeem herself she would.И она сделает это.
Whatever it took.Во что бы то ни стало.
80ГЛАВА 80
William Pickering gazed out his office window at the distant line of headlights on Leesburg Highway.Стоя возле окна своего кабинета, Уильям Пикеринг вглядывался в далекие огни на Лисберг-хайвей.
He often thought about her when he stood up here alone at the top of the world.Он часто думал о ней, стоя в одиночестве здесь, почти на вершине мира.
All this power... and I couldn't save her.Столько власти... и он не смог ее спасти.
Pickering's daughter, Diana, had died in the Red Sea while stationed aboard a small navy escort ship, training to become a navigator.Дочь Пикеринга, Диана, погибла в Красном море во время плавания на маленьком военно-морском судне. Она училась на штурмана.
Her ship had been anchored in safe harbor on a sunny afternoon when a handmade dory loaded with explosives and powered by two suicide terrorists motored slowly across the harbor and exploded on contact with the hull.Солнечным днем судно стояло на якоре в безопасной гавани. Самодельная лодка, нагруженная взрывчаткой и управляемая двумя террористами, медленно прошла через гавань и, протаранив корабль, взорвалась.
Diana Pickering and thirteen other young American soldiers had been killed that day.Погибли четырнадцать молодых американских военных, в том числе и Диана Пикеринг.
William Pickering had been devastated.Уильям Пикеринг был раздавлен.
The anguish overwhelmed him for weeks.Боль не отпускала его неделями.
When the terrorist attack was traced to a known cell whom the CIA had been tracking unsuccessfully for years, Pickering's sadness turned into rage.А когда ЦРУ по горячим следам вышло на давно известную организацию, за которой оно долго и безуспешно охотилось, печаль его превратилась в ярость.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки