Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

"Illegal? Hell no!- Незаконно? Почему?!
All the donations are under the two-thousand-dollar cap.Все пожертвования ниже потолка в две тысячи долларов.
Small potatoes.Мелочь.
These guys barely make a dent, but I listen to their gripes anyway.Эти парни даже и не заметят такой суммы. Тем не менее я выслушиваю их ворчание.
Call it an investment in the future.Они называют это инвестициями в будущее.
I'm quiet about it because, frankly, the appearances aren't so great.Я особенно не распространяюсь на сей счет. Честно говоря, безопаснее помалкивать.
If the White House caught wind, they'd spin the hell out of it.Если Белый дом что-нибудь разнюхает, то раздует из мухи слона, это уж точно.
Anyhow, look, that's not the point.Но в любом случае дело в другом.
I called to tell you that after tonight's meeting, I was talking to the head of the SFF..."Звоню я вам, потому что совсем недавно, уже после встречи с бизнесменами, разговаривал с председателем Космического фонда...
For several seconds, although Sexton was still talking, all Gabrielle could hear was the blood rushing in shame to her face.В течение нескольких секунд, пока Секстон продолжал говорить, Гэбриэл слышала лишь стук в висках и чувствовала, как приливает к лицу кровь.
Without the slightest challenge from her, the senator had calmly admitted tonight's meeting with private space companies.Ведь без малейшего с ее стороны намека сенатор признался в сегодняшней встрече с руководителями космических фирм.
Perfectly legal.Совершенно открыто!
And to think what Gabrielle had almost considered doing!Подумать только! А что она собиралась сделать?!
Thank God Yolanda had stopped her.Спасибо Иоланде - остановила.
I almost jumped ship to Marjorie Tench!А то бы уже прыгнула прямиком в объятия Марджори Тенч!
"... and so I told the head of the SFF," the senator was saying, "that you might be able to get that information for us."- ... Так вот, я пообещал руководителю фонда, что вы раздобудете для нас эту информацию, -закончил сенатор.
Gabrielle tuned back in.Гэбриэл отвлеклась от своих мыслей.
"Okay."- Хорошо.
"The contact from whom you've been getting all your inside NASA information these past few months? I assume you still have access?"- Надеюсь, вы все еще имеете доступ к источнику, из которого черпали информацию о НАСА все это время?
Marjorie Tench.Марджори Тенч.
Gabrielle cringed knowing she could never tell the senator that the informant had been manipulating her all along.Гэбриэл сморщилась, словно от зубной боли. Она никогда не сможет открыть сенатору, что осведомитель манипулировал ею.
"Um... I think so," Gabrielle lied.- Гм... надеюсь... - соврала она.
"Good.- Хорошо.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки