"The laws against sponsorship are criminal!" | - Законы против спонсорства - истинный криминал. |
"I couldn't agree more." | - Согласен, - отреагировал Секстон. |
Sexton had been shocked to learn that another way NASA entrenched its monopoly of space was by passing federal mandates banning advertisements on space vehicles. | Еще через пару минут он с неприятным удивлением узнал, что НАСА использовало и другой способ установления монополии на космическое пространство. |
Instead of allowing private companies to secure funding through corporate sponsorships and advertising logos-the way, for example, professional race car drivers did-space vehicles could only display the words USA and the company name. | Агентство инициировало принятие федеральных указов против размещения рекламы на космических аппаратах. Запрещая частным компаниям зарабатывать на корпоративном спонсорстве и рекламных логотипах, как это делают, например, профессиональные автогонщики, им позволяют помещать на космических кораблях лишь аббревиатуру США и название фирмы. |
In a country that spent $185 billion a year on advertising, not one advertising dollar ever found its way into the coffers of private space companies. | В стране, тратящей в год по сто восемьдесят пять миллионов долларов только на рекламу, ни единый рекламный доллар не попал на счета частной космической компании. |
"It's robbery," one of the men snapped. | - Но это же просто грабеж! - возмутился один из гостей. |
"My company hopes to stay in business long enough to launch the country's first tourist-shuttle prototype next May. | - Моя компания рассчитывает оставаться в бизнесе достаточно долго, а уже на будущий год, в мае, запустить первый туристический корабль многоразового использования. |
We expect enormous press coverage. | Надеемся на широкий резонанс в прессе. |
The Nike Corporation just offered us seven million in sponsorship dollars to paint the Nike swoosh and 'Just do it!' on the side of the shuttle. | Корпорация "Найк" только что предложила нам семь миллионов спонсорских денег лишь за то, чтобы мы нарисовали на обшивке ее эмблему и написали девиз: "Просто сделай это!" |
Pepsi offered us twice that for 'Pepsi: The choice of a new generation.' | Корпорация "Пепси" предложила в два раза больше. Они просят поместить слоган "Пепси: выбор нового поколения". |
But according to federal law, if our shuttle displays advertising, we are prohibited from launching it!" | Но по федеральным законам если мы поместим на борту корабля рекламу, то нам просто запретят его запустить. |
"That's right," Senator Sexton said. | - Непременно запретят, - согласился сенатор. |
"And if elected, I will work to abolish that antisponsorship legislation. | - Если мне удастся прийти к власти, я буду работать на отмену этого безобразного законодательства, направленного против спонсорства. |
That is a promise. Space should be open for advertising the way every square inch of earth is open to advertising." | Твердо обещаю: космос будет так же открыт для рекламы, как открыт для нее каждый квадратный дюйм на Земле. |
Sexton gazed out now at his audience, his eyes locking in, his voice growing solemn. | Секстон окинул слушателей внимательным взглядом, стараясь заглянуть каждому в глаза. Голос его теперь звучал торжественно. |