Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

"Kistler Aerospace," Sexton said, shaking his head in despair.- "Кистлер аэроспейс", - обратился к нему Секстон, сокрушенно качая головой.
"Your company has designed and manufactured a rocket that can launch payloads for as little as two thousand dollars per pound compared to NASA's costs of ten thousand dollars per pound."- Ваша компания спроектировала и построила ракету, способную перевозить грузы за две тысячи долларов фунт. И это в сравнении с десятью тысячами за фунт, которых требует НАСА.
Sexton paused for effect.- Секстон помолчал, усиливая эффект.
"And yet you have no clients."- И все же клиентов у вас нет.
"Why would I have any clients?" the man replied.- Откуда же у меня появятся клиенты? - с готовностью откликнулся бизнесмен.
"Last week NASA undercut us by charging Motorola only eight hundred and twelve dollars per pound to launch a telecomm satellite.- На прошлой неделе НАСА подрезало нас, запросив с компании "Моторола" всего восемьсот двенадцать долларов за фунт, чтобы обеспечить работу спутника связи.
The government launched that satellite at a nine hundred percent loss!"То есть они запустили этот спутник с убытком в девятьсот процентов!
Sexton nodded.Секстон кивнул.
Taxpayers were unwittingly subsidizing an agency that was ten times less efficient than its competition.Налогоплательщики покорно финансировали агентство, работающее в десять раз менее эффективно, чем его конкуренты.
"It has become painfully clear," he said, his voice darkening, "that NASA is working very hard to stifle competition in space.- Абсолютно ясно, - заговорил он проникновенным голосом, - что НАСА очень упорно работает над тем, чтобы ослабить конкуренцию в космосе.
They crowd out private aerospace businesses by pricing services below market value."Агентство просто-напросто выдавливает частных предпринимателей, назначая цену ниже рыночной стоимости.
"It's the Wal-Marting of space," the Texan said.- Не космос, а "Уол-март", - вставил ковбой.
Damn good analogy, Sexton thought.Секстону понравилось сравнение.
I'll have to remember that.Надо будет его запомнить и взять на вооружение.
Wal-Mart was notorious for moving into a new territory, selling products below market value, and driving all local competition out of business.Компания "Уол-март" получила известность, проникнув на новые для себя рынки при помощи продажи продуктов по смехотворной цене. Этим способом ей удалось вытеснить местных предпринимателей.
"I'm goddamned sick and tired," the Texan said, "of having to pay millions in business taxes so Uncle Sam can use that money to steal my clients!"- Мне чертовски надоело, - пробурчал техасец, -платить миллионные налоги на бизнес лишь для того, чтобы Дядя Сэм с помощью этих денег воровал моих же клиентов!
"I hear you," Sexton said. "I understand."- Я прекрасно вас понимаю, - тут же повернулся к нему Секстон.
"It's the lack of corporate sponsorships that's killing Rotary Rocket," a sharply dressed man said.- Мою компанию "Ротэри рокет" убивает нехватка корпоративного спонсорства, - заявил одетый с иголочки джентльмен.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки