Читаем Death of a Doxy (Crime Line) полностью

At nine o'clock Sunday morning I entered the kitchen, told Fritz good morning, got orange juice from the refrigerator, sat at my breakfast table, yawned, sneered at The New York Times, and rubbed my eyes. Fritz came with a piece of paper in his hand and demanded, "Were you drunk when you wrote this?"

I blinked at him. "No, just pooped. I've forgotten what I said. Please read it."

He cleared his throat. "'Three-twenty a.m. There's a guest in the South Room. Tell him. I'll cook her breakfast. AG.'" He dropped it on the table. "I told him, and he asked who, and what could I say? And you will cook her breakfast in my kitchen?"

I took an economy-size swallow of orange juice. "Let's see if I can talk straight," I suggested. "I had four hours' sleep, exactly half what I need. As for telling him who she is, that is my function. I admit it's your function to cook breakfast, but she likes fried eggs and you don't fry eggs. Let's get to the real issue. There is one man who is more allergic to a woman in this house than he is, and you are it. By God, I am talking straight." I drank orange juice. "Don't worry, this woman is allergic to a man in her house. As for the eggs, poach them – you know, in red wine and bouillon -"

"Burgundian."

"That's it. With Canadian back bacon. That will show her what men are for. Her usual hour for breakfast is half past twelve. I'm still willing to cook it if -"

He uttered a French sound, loud, maybe it was a word. He was at the range, with sausage. I reached for the Times.

Since Wolfe goes up to the plant rooms on Sunday morning only for a brief look, if at all, I supposed he would be down around ten o'clock. But it was still ten minutes short of ten when the sound of the elevator came, then his footsteps in the hall. I hadn't seen him since bedtime Friday evening, nearly forty hours ago. Instead of stopping at the office, the footsteps kept coming, and the swing door opened and he appeared.

"Indeed," he said. "You're alive."

I conceded it. "Just barely. Don't count on me for much."

"Who is the guest?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература