Читаем Death of a Doxy (Crime Line) полностью

"Terrible. You called me Mr. Goodwin and then Archie. He'll think you don't know your own mind."

"I think you don't know yours. I thought the idea was to fox him into killing me."

"Into trying to. It sounds better, now that I've got acquainted with you."

"All right, you've hashed it. I knew damn well you should have stayed in the other room. Now he knows he'd have to kill you too."

"He does not. Didn't I explain that? Sit down." I patted the couch, and she sat. "It's simple. He thinks they can't get him for the murder without you because you're the only one who can supply the motive. Of course you wouldn't go on the stand and swear that Isabel told you she was going to tell him that she was going to tell Stella about the blackmail, but he thinks you would. He also thinks you will tell Stella, not before Monday, but soon after, and apparently that bites him even deeper, I don't know why; he must see more in her than I do. So you're a double-breasted danger, but I'm not. I'm only hearsay. As he sees it, I can only tell what you told me, but you can tell what Isabel told you herself. That's equally true for the witness stand and for Stella. She would probably believe you, but not me. We haven't got a single item of evidence to connect him with either the blackmail or the murder, but if he hands you five thousand bucks' worth of currency, that would be evidence. He never will. So you'll have to be removed, but I'm just a nuisance. Sorry."

"Huh. You have dealt me in."

"Up to your neck. I apologize for one thing. I should have made it clear that once you were in you couldn't get out. I apologize."

"I don't want out. I think he killed her."

"Certainly he did."

"What do we do now?"

"Whatever you had on your program, if there's room for company. It's three o'clock Saturday afternoon. If you go out, Saul Panzer is downstairs and we'll escort you. If you stay in, I'll be in the hall."

"Do you play gin?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература