Читаем Death of a Doxy (Crime Line) полностью

I nodded. "Okay, but I don't know when or how. I looked him up a little last night. He is not only president of the Federal Holding Corporation, he's also a director of nine other big outfits. He has a house on Sixty-seventh Street, one at Rhinebeck, and one at Palm Beach. He's fifty-six years old. He has one married son and two married daughters. I would have to call the bank to learn the size of his stack, and we don't want to advertise that you have any curiosity about him, but it -"

"I said bring him."

"I heard you. I am explaining that it wouldn't be advisable to tell the receptionist at his office, and the underling she would pass me to, that a private detective named Nero Wolfe wants to consult him about a matter that is too confidential for any ears but his. Phoning would be even worse. Therefore I must arrange something, and Julie Jaquette will have to be postponed."

He grunted. "Any word from Saul?"

"He phoned at nine o'clock. Fred was with him and they were proceeding. He'll call around one."

"Pfui. A prodigy on a treadmill. Take him off. Give him Miss Jaquette. He will get names from her, and Fred will help with them." He reached for the mail. "Your notebook. This letter from that ass in Paris will have to be answered."

Chapter 7

At four o'clock that afternoon I stood in the marble lobby of a forty-story financial castle in Wall Street, across from the row of elevators that were marked "32-40." I was equipped. In my head was a picture of Avery Ballou, acquired from a back number of Fortune magazine at the New York Public Library, and in my pocket was a card. It was like the card I had given William the elevator man – my name in the middle and Nero Wolfe's name and address and phone number in smaller type at the bottom – but I had added something. Typewritten below my name was the information: "There was a diary in the pink bedroom and the police have it." It filled the space neatly.

I may have been overdoing it. It was conceivable that not only Ballou's wife and family, but also some of his friends, and even some of the Federal Holding Corporation personnel, knew how he had spent some of his evenings. But it was likely that they didn't. Some of the adjectives about him in Fortune were "astute," "aloof," "conventional," and "scrupulous." I don't swallow printed adjectives whole, but if that batch was only half right it was going to be ticklish.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив