Читаем Death of a Doxy (Crime Line) полностью

He nodded. "Naturally I've thought about it. If she ever said a single damn thing about anyone that might give a hint I can't dig it up. I realize that there's only one way you can spring me, and God knows I wish I could give you a steer, but I swear I can't. Sure, she told me about people, men who made passes at her, women she liked and some she didn't like, but I have gone over it and over it and came up with nothing. I know you have to start somewhere, and that's the other thing, besides Jill, I wanted to tell you. The woman she liked best, and saw the most of, is a night-club singer named Julie Jaquette. Her real name is Amy Jackson. She was at the Ten Little Indians week before last and may still be there. She would probably be the best bet. Have you got anything yet? Anything at all?"

"No. Did you ever meet the sister, Stella Fleming?"

"No. Isabel talked about her. She said that when we were married not only would she be happy, her sister would be too. I was supposed to get a kick out of that, making two women happy at once."

"You should have. Did she ever mention -" I stopped because we were about to be interrupted. The dick was coming. He touched Orrie on the shoulder, which was unnecessary, and said time was up. I raised my voice. "What's your name?"

He looked down his nose at me. "My name?"

"Yes. Your personal name."

"My name is William Flanagan."

"Another William." I rose. "I'm going to report you for brutality. Mr. Cather is merely detained as a material witness. You didn't have to grab his shoulder." I turned and headed for the door, and the dick who had brought me in joined me as I reached for the knob.

William Flanagan hadn't stopped anything important; I had only been going to ask if Isabel had ever mentioned Dr. Gamm.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив