Читаем Death of a Doxy (Crime Line) полностью

"Pfui." He dropped it and resumed with the transcript.

Business is taboo at the dinner table, but crime and criminals aren't, and the Rosenberg case hogged the conversation all through the anchovy fritters, partridge in casserole with no olives in the sauce, cucumber mousse, and Creole curds and cream. Of course it was academic, since the Rosenbergs had been dead for years, but the young princes had been dead for five centuries, and Wolfe had once spent a week investigating that case, after which he removed More's Utopia from his bookshelves because More had framed Richard III.

He let up only when we were back in the office and had finished with coffee. He pushed the tray aside and asked if it had to be verbatim, and I said yes and proceeded. When I told about the deal with William he pursed his lips, not objecting, merely reacting to the fact that the fifteen bucks was down the drain, since we couldn't expect to bill Orrie. Then he leaned back and closed his eyes and quit reacting, as usual, until I had finished.

He opened his eyes and demanded, "You had no lunch? None at all?"

I shook my head. "If I had gone out it might have cost a C to get back up. William is a mooch."

He straightened up. "Never do that."

"It's good for me. I was nine ounces overweight. Do you comment or do I?"

"You."

I took a minute. "First, did Stella kill her sister? Two to one she didn't. She -"

"Only two?"

"That's the best I'll give. The most important thing in the world, she said. If it's still that important when she's dead, what was it when she was alive? She left the rails twice in my presence. She just can't stand it. If she went there Saturday morning and – do I need to spell it?"

"No. Why two to one? Why not even or less?"

"Because, on the record, a woman kills her sister only if she hates her or is afraid of her. Stella didn't. She loved her and wanted to – well, save her. Make it three to one. Anyway, even if she did it, she's hopeless. Try and prove it. Even if we got enough to satisfy us, Cramer and the DA would never buy it, let alone a jury. So forget her. As for him, no bet. He could have had an elegant motive, anybody could, but as of now the only one visible is that he killed her to stop his wife worrying about her, which is a little farfetched. One thing, though, why did he let me in?"

"So she wouldn't encounter you in the hall."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив