Читаем Death of a Doxy (Crime Line) полностью

"She was terrible," Stella Fleming said.

"No card sense," Fleming said. "His name is Theodore Gamm with two Ms. His office is on Seventy-eighth Street in Manhattan."

Presumably he was helping with the problem, and I fully appreciated it; at least, by gum, I had one name and address. I got my notebook out and wrote it down to show that I was on the ball.

"He can't tell you anything," she said, perfectly calm, but suddenly she was on her feet, trembling, her hands tight fists, her eyes hot. "Nobody can! They won't, they won't! Get out! Get out!"

Fleming, up too, had an arm across her shoulders, but she didn't know it. If I had sat tight she would probably have soon got organized again, but I hadn't had a bite since breakfast. I nodded at Fleming, and he nodded back, and I went to the foyer for my hat and coat and let myself out. As I entered the elevator, William said, "So you got in, huh?" and I said, "Thanks to you, pal, telling both of them I was there." Outside it was even colder, but the Heron started like an angel, as it damn well should, and I headed for the Grand Concourse.

When I entered the office, a little after half past six, Wolfe was at his desk, scowling at a document two inches thick – part of the transcript of the Rosenberg trial, which he had sent for after reading the first three chapters of Invitation to an Inquest. My desk was clean, no memos or messages about phone calls. I yanked a sheet from my pocket notebook and sat studying it until Wolfe cleared his throat, whereupon I rose and handed it to him.

"There," I said. "The name and address of the doctor who treated Isabel Kerr when she had bronchitis nearly three years ago."

He grunted. "And?"

"You'll appreciate it more if I lead up to it. I spent an hour with Mr. and Mrs. Barry Fleming. Now or after dinner?"

He looked at the clock. Thirty-five minutes to anchovy fritters. "Is it urgent?"

"Hell, no."

"Then it can wait. Saul called twice. Nothing. Fred will join him in the morning. I rang Mr. Parker, and he came after lunch and I described the situation, everything relevant except the name of Avery Ballou. He telephoned later. He had seen Orrie, and he has arranged for you to see him in the morning at ten o'clock. He thinks it advisable."

"Has Orrie been charged? Homicide?"

"No."

"But no bail?"

"No. Mr. Parker doesn't wish to press it." He glanced at the sheet I had handed him. "What's this? Did this man kill her?"

"No, he cured her. I'm very proud of it. It's the crop."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив

Все жанры