Читаем Death of a Doxy (Crime Line) полностью

"Of course not." He was puckering his lips and frowning at me. He was about my height, narrow-shouldered and narrow-hipped, with a long face that showed the cheekbones. He went on, "I wouldn't want an innocent man punished for anything, certainly not for murder. But I doubt very much if my wife can give you any information that would help. She's not – she's taking it pretty hard."

"Sure. Believe me, I don't want to make it any harder for her."

"Well – where's your coat?"

"There." I pointed to it, on the floor by the wall.

"Get it. There's no sense in waiting out here." With a key ring in his hand, he went to the door of 7D. When I came with my coat he was holding the door open and I entered. The foyer was about the size of a pool table. He hung my coat in the closet before he took his off, and as he was hanging his up the door opened and a woman entered. At the sight of me she gawked a second, then whirled to him.

"Barry! You let him in?"

From her tone I knew then and there that I had had a break, him coming first.

"Now, dear." He put an arm across her shoulders and kissed her on the cheek. "He only wants some information, if we have any. He thinks -"

"We have no information for anybody! You know that!"

I spoke up. "But you must have a preference, Mrs. Fleming. If an innocent man is convicted of murdering your sister, the trouble is that the guilty man goes free. Do you want that?"

She focused up at me. Up, because she wasn't more than an inch over five feet. "It's none of your business what I want," she said, and meant it.

"No," I said, "but it's your business. I'm not a newshound trying to get a headline, I'm a private detective trying to dig up some facts. I already have some. I know why you won't see reporters, why you have no information for anybody. Because your sister was a doxy, and you -"

"My sister was a what?"

"D,O,X,Y, doxy. I happen to like that better than concubine or paramour or mistress. I don't -"

I stopped because I had to, to protect my face. When a woman flies at you to claw, what you do depends on the woman. If she has real tiger in her you may even have to plug her, but with Stella Fleming, with her short reach, all I had to do was stiff-arm her, with my palm flat on her mouth. Then the husband got her shoulders from behind and pulled her back and told me, "You'd better go."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература