Читаем Death of a Doxy (Crime Line) полностью

"Right," I agreed. "As for her, if she's a liar she's pretty good. Orrie certainly thinks she knows nothing about Isabel Kerr, and if she does it would take a lot of digging to prove it. If she doesn't she's crossed off completely and is absolutely useless. As for Cramer, he probably has got a diary, but so what, we knew he had something hot, and I doubt if it says at the end, 'He is reaching for the ashtray and is going to hit me with it,' which is the point. Cramer may have needed a diary to tell him that it would be handy for Orrie if she died, but we don't, we already knew it. What we need is somebody else it is handy for. It is for Jill Hardy, in a way, but I doubt if she knew it. As you say, nothing."

He opened his eyes. "You think Orrie killed her."

"No. I have looked over Saul's point, from all angles, and I like it. At the very least it packs a reasonable doubt, which is enough for a jury, so it will do for me. Anyhow, we're now on record. With Cramer. If it turns out that Orrie did it I'll never forgive him. I'll cop his girl. She already thinks I look like him."

He grunted. "Now what? Who?"

"I suppose the sister. Or Avery Ballou."

"We would have to discuss Mr. Ballou. The sister first." He straightened up and reached for Invitation to an Inquest.

Chapter 5

There was a Barry Fleming in the Bronx phone book – address, 2938 Humboldt Avenue. Of course I didn't dial the number. According to the Times, she wasn't talking to reporters, and naturally she would think I was trying a dodge. I consulted the Bronx street guide to locate Humboldt Avenue, then grinned to myself as my hand went automatically to a pocket for my keyfold. Because of a regrettable occurrence some years back, I had made it a hard and fast rule never to go on an errand connected with a murder without a gun, and the rules you make yourself are the hardest to break, but there's a limit. Sororicide is by no means unheard of, but to suppose that Stella Fleming might have killed her sister, and therefore anyone who got in her reach should be ready to shoot, would be overdoing it, at least until I had a look at her. I returned the keyfold to my pocket, told Wolfe not to expect me for lunch, and left. After descending the stoop to the sidewalk I turned up my collar, even for the short stretch around the corner to the garage. Instead of a January thaw we were having a good long freeze, and the wind was doing its best to help.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература