Читаем Death of a Doxy (Crime Line) полностью

It was a tough decision, and it took Wolfe a good five minutes to make it. What about lunch? It was ten minutes past twelve when I hung up after giving Stella Fleming the address. Would she leave immediately, and how long would it take her? Lunch-time has been, is, and will be a quarter past one. An impossible situation. He sat and scowled at it for five or six minutes, made his decision, and got up and went to the kitchen. I followed him, since I eat too. Julie had no problem, since her hedgehog omelet and broiled sausage were about ready. The crisis was licked good. Julie ate at my breakfast table, and Wolfe and I made out on stools at the big table, with sturgeon, smoked pheasant, celery, three kinds of cheese, and spiced brandied cherries. Since it was a snack, not a meal, the taboo on business didn't apply, and we discussed the program. I thought Wolfe should be present, and he thought he shouldn't, and we let Julie decide it, and she voted with him. In the alcove at the kitchen end of the hall there is a hole in the wall with a sliding panel, and on the office side the hole is covered with a trick picture of a waterfall which you can see through from the alcove side. Wolfe would be there on a stool. We were unanimous on the other main point, that I should lead the attack.

When she came, at twenty minutes past one, I started the attack in the hall. A chair and a bench are there, across from the rack, very handy, but she didn't put her handbag down when I was taking her coat, and I didn't like the way she was clutching it. Also I was still touchy about the bullets that had missed Julie through no fault of mine. So when, turning, she shifted the bag from her right hand to her left, I grabbed it. She tried to grab it back, but I stiff-armed her, perhaps a little rough, sidestepped, and opened the bag. She squeaked and came at me, and I pushed her again and got a hand in the bag, and it came out with something in it. She backed off and stood and panted, so I was able to look. It was a twenty-two Bristol automatic with a fancy carved butt, and it was loaded. I stuck it in my side pocket and held the bag out. "Sorry if I was rude," I said. "We had an event here once, and I frisk everybody."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература