Читаем Дар Гробовщика полностью

— Знаете ли, я тут подумал, — сказал Винни, — и решил, что мне действительно, абсолютно точно здесь больше не нравится.

— Вот честное слово, — сказал Рей, — ты как Шэгги в Скуби Ду. Что с тобой такое? Возьми себя в руки.

— Я начинаю понимать, как себя чувствовал Шэгги, — сказал Винни, — но у него, по крайней мере, был Скуби, чтобы прикрыть его.

— Подождите, — Гвен остановилась и посветила себе под ноги. — Узнаёте это?

Маленькая сумочка лежала на полу, окружённая светом: синяя замша с белой собачкой на ней.

Рей сглотнула, почувствовав тошноту, и поднесла руки ко рту.

— Это сумка Гиллиан. О Боже, это её сумка.

Винни взял её за руку.

— Успокойся, это не значит, что она сама здесь внизу. Кто-нибудь украл сумку, спустился с ней вниз и выбросил, когда взял, что хотел. Может даже дети.

— Он дело говорит, — сказала Гвен, присев. Она воспользовалась ручкой, чтобы приоткрыть сумку и посветить внутрь. — Но похоже, что кошелёк и все остальные её вещи на месте. Я даже вижу парочку монет. Это определённо не грабители.

— Хорошо, — Винни с трудом сглотнул. Возможно, во всём было виновато его воображение и естественный страх неизвестности, но какой-то незнакомый раньше ужас завязывал прочный и неприятный узел в его груди. — Я и правда считаю, что нам лучше вернуться, — сказал он.

— Но Гиллиан может быть всё ещё здесь внизу, — настаивала Рей.

— Ещё несколько минут и всё, — пообещала Гвен.

Винни выглядел нерешительно.

— Хорошо, я остаюсь, но только ради тебя.

Рей улыбнулась ему и сжала его руку.

— Всё в порядке, — сказал она, — с нами ничего не случится.

Гвен решилась пройти вперёд.

— Выглядит так, будто этот проход может вести к чему-то вроде склепа. Здесь дверной проём.

В свете фонаря он выглядел очень тёмным, но потом что-то зашевелилось в тенях по ту сторону, и фигура вышла в их поле зрения. Гвен, Рей и Винни подпрыгнули, а фонарик дико затрясся перед тем, как остановиться на бледном круглом лице, окружённом спутанными светлыми волосами.

— Гиллиан! — ахнула Рей, делая шаг вперёд. — О, боже мой!

Гиллиан уставилась на неё, не говоря ни слова, она явно была в шоке. Её глаза были широко распахнуты от испуга, а всё тело тряслось.

— Что с тобой случилось? — поинтересовалась Рей. — Я думала, что ты умерла! — Она протянула руку. — Пойдём, давай выбираться отсюда. Здесь ещё Винни, а это Гвен…

Но Гиллиан просто открыла рот. Что-то сверкнуло внутри, и тёмная жидкость начала литься по подбородку, будто девушка истекла чернилами.

Рей отшатнулась, когда Гиллиан резко наклонилась к ней. Её рот начал шевелиться, будто пытаясь что-то сказать, и казалось, что попытки требовали огромных усилий.

— Уходите… — слово сопровождалось очередной порцией чёрной слизи. — Уходите… и никогда не возвращайтесь…

Слова сползли с её губ рекой тёмной жидкости, а потом Гиллиан упала вперёд, опустившись на колени на бетонный пол. Затем она свалилась лицом вниз, не предпринимая никаких попыток предотвратить это, удар сопровождался тошнотворным хрустом, который разнёсся эхом по проходу.

Рей подалась назад, её глаза были широко распахнуты, а дыхание вырывалось из груди паническими порывами. Гиллиан лежала на полу, её тело вздрагивало, когда тёмня жидкость продолжала растекаться из-под неё.

Рей смутно понимала, что Гвен вытащила большой пистолет из-за пояса своих джинсов и направила его в проход. Теперь через дверь проходили ещё фигуры — высокие, тёмные люди с замотанными в старые грязные бинты лицами.

Участники похоронной процессии.

В трясущемся свете от фонаря Гвен их глаза сверкали в узких щёлках повязок.

— Уходим! — Закричала Гвен, махнув головой в сторону коридора. — Бежим!

Рей почувствовала, как Винни схватил её за руку, и вместе они начали убегать назад, в из головах не было ничего, кроме слепого желания оказаться как можно дальше от этого ужасного подземного мира.

Но Винни остановился прежде, чем смог даже разогнаться.

— Здесь ещё, — сказал он перепуганным шёпотом. — Мы в ловушке.

В проходе позади них стояли ещё фигуры. И медленно они начали приближаться, руки в перчатках вытянуты вперёд.

<p>Глава тридцать первая</p>

— Все назад! — закричала Гвен, направляя свой Глок. Если она сейчас нажмёт на спусковой крючок, то пистолет отправит 9-мм вольфрамово-порошковую пулю прямо в центр забинтованного лба ближайшего существа.

Гвен никогда не начинала стрелять, пока это не становилось необходимым — но ей срочно нужно было установить контроль над ситуацией.

— Стойте, где стоите, — приказала она. Гвен собрала вместе каждую унцию убедительности, которую смогла заставить себя найти, чтобы прозвучать уверенно и твёрдо. Она убедилась, что дуло её пистолета совсем не дрожит. Гвен держала оружие на уровне глаз и, не моргая, смотрела вперёд в освещаемое пространство через V-образное деление в дальнем конце дула.

— Ещё один шаг, — угрожающе сказала она, — и я всажу в тебя пулю. Обещаю.

Она крепко сжимала пистолет, пытаясь игнорировать то, что её руки вспотели.

Фигура не обратила на её слова никакого внимания. Она сдвинулась вперёд, переступая через тело Гиллиан, продолжая свой неспешный путь к Гвен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Другая жизнь
Другая жизнь

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Питер Энгелидц

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Принцы Пограничья
Принцы Пограничья

Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей с СѓРјР°, превращает РёС… в Р·РѕРјР±и и провоцирует беспорядки на улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его на потайную базу под РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная в 1840 году, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Р

Дэн Абнетт

Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Медленное угасание
Медленное угасание

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Эндрю Лейн

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги