Читаем Дар Гробовщика полностью

Внезапно Винни ослабил хватку на её руке, и Гвен почувствовала, как он ускользает. Рей кричала, её пальцы отпустили рукав Винни, когда его тело внезапно выпрямилось и начало трястись, будто зажатое в пасти гигантской невидимой собаки. Вены под его кожей потемнели, когда инопланетная жидкость заполнила их, заставляя выделяться, как дорожная карта, на его лице. А потом Винни отбросили, швырнув в стену со смертоносной силой, и его череп раскололся, как испорченный фрукт, извергнув куски липкого, похожего на смолу, мозга.

Всё это заняло считанные секунды, но что-то каким-то образом успело изменить всё его внутреннее устройство.

Рей отскочила назад подальше от кровавой резни, её мозг работал в безумном темпе, пытаясь осознать то, что она только что увидела, и при этом пытаясь придумать, как сбежать. Вдруг наступило затишье, почти тишина, когда каждая из сторон остановилась, чтобы оценить ситуацию. Могильщики стояли над поверженным телом Винни, лицом к лицу с Гвен, пока Рей быстро отступала назад.

— Что вы сделали? — хрипло сказала Гвен. В её голосе теперь были как злость, так и страх. — Что вы с ним сделали?

Могильщики не ответили. Они непримиримо уставились на Гвен из теней, а потом медленно двинулись к ней, переступая через труп Винни. Приближаясь к Гвен.

Она снова подняла пистолет.

— Отойдите, — сказала она, но её пистолет теперь слишком явно дрожал в руке. Она еле держалась на ногах.

Гвен смогла выстрелить только раз. Когда она нажала на спусковой крючок и послала очередную пулю, потерявшуюся среди тёмных фигур, в толпу, главный среди существ внезапно начал двигаться, как молния. События будто бы ускорились, и всего за пару секунд могильщик оказался вплотную к Гвен, вырвав пистолет и потянувшись к её лицу свободной рукой.

<p>Глава тридцать вторая</p>

Рей бежала так, как не бегала никогда раньше.

Она была обеспокоена только спасением. В рядах могильщиков образовалась кратковременная дыра, тёмное пространство, достаточное для её побега.

Стены прохода расплывчатым пятном проносились мимо неё. Рей не могла отчётливо видеть, потому что всё было темно, а слёзы лились из глаз, так что она бежала вслепую, прокладывая путь по тёмным тоннелям в одиночку, казалось, что Рей достигла ступеней, приближающих её к выходу, мгновенно. Она поднималась по ним, её лёгкие горели, и Рей была уверена, что позади неё надвигались могильщики. Она добралась до следующего пролёта, пробираясь сквозь грязь и листья, и в итоге нашла основание крутых ступеней, которые вели к тусклому квадратному участку света, который был внешним миром.

Внезапно её ноги стали тяжёлыми, как свинец. Эти последние несколько шагов к свободе казались невероятно трудными. Обязательно появятся когтистые руки, тянущиеся к ней и хватающие за ноги и одежду, если Рей не поторопится. Она с трудом поднялась по ступенькам и, хрипя, выбралась на холодный, очень холодный свет и тяжело повалилась на землю.

Тишина.

Через мгновение Рей снова начала дышать. Это были длинные, неровные всхлипывающие вдохи.

Она была снаружи.

Но она не была свободна.

Теперь она никогда не будет свободна, Рей точно знала. Потому что даже если она теперь лежала здесь, задыхаясь, чувствуя рвотные позывы и царапая эту благословенную землю ногтями, Рей всё равно знала, что Винни ушёл. Навсегда.

Воспоминания начали возвращаться крошечными рывками — только так она могла это вынести. Секундные, вспыхивающие картинки в голове — измученное лицо Винни, хлынувшая из его рта тёмная жидкость. Вздутые вены, расползающиеся по его лицу, как жуткая татуировка.

И в это всё вмешивались давнишние, холодные, как дождевые капли, воспоминания о похоронной процессии прошлой ночью: могильщики, гроб и его неописуемое содержание.

Внезапно, Рей резко выпрямилась. Она не могла позволить себе думать об этом. Жизни были под угрозой. Она вдруг вспомнила Гвен — Рей была уверена, что эта женщина из Торчвуда бежала за ней, направляясь к выходу, но не было никаких признаков её появления.

Она снова подползла к отверстию в земле. И осторожно перегнулась через край, уставившись в темноту.

Но там ничего не было.

Никого.

Ни звука.

Рей хотела выкрикнуть имя Гвен, посмотреть, последует ли ответ, но испугалась, что может привлечь нежелательное внимание. Она больше не хотела видеть тех могильщиков. Никогда.

Рей отсела подальше и оглядела заброшенную церковь.

Вокруг никого не было. Некого позвать, не к кому обратиться за помощью. Никто не поймёт её.

Рей была абсолютно одна.

Она в изумлении встала. Из люка всё ещё не доносилось ни звука, даже эха или шороха.

Только гробовая тишина.

И тогда она поняла, вопреки всем сомнениям, что Гвен пропала. Могильщики добрались до неё.

Онемев, Рей соображала, что ей делать. Она стояла, заточённая в плотную тишину. Только Рей и чёрная дыра в земле у неё под ногами.

<p>Глава тридцать третья</p>

Джек помог Йанто дойти до комнаты для вскрытий, которая была заполнена всевозможным медицинским оборудованием.

Йанто тяжело опустился на ступеньку.

— Что со мной не так, Джек?

— Я не знаю. Но собираюсь выяснить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Другая жизнь
Другая жизнь

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Питер Энгелидц

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Принцы Пограничья
Принцы Пограничья

Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей с СѓРјР°, превращает РёС… в Р·РѕРјР±и и провоцирует беспорядки на улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его на потайную базу под РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная в 1840 году, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Р

Дэн Абнетт

Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Медленное угасание
Медленное угасание

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Эндрю Лейн

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги